Bosch S02E06 (2014) |
||
---|---|---|
Další název | Bosch S02E06 2/6 |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 1 744 Naposledy: 16.10.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: - | |
Verze pro | Bosch.S02E07.WEBRip.x264-[eSc] Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
|
Titulky Bosch S02E06 ke stažení |
||
Bosch S02E06
| ||
Stáhnout v ZIP | Bosch S02E06 | |
Seznam ostatních dílů TV seriálu | Bosch (sezóna 2) | |
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru |
Historie Bosch S02E06 |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE Bosch S02E06 |
||
11.11.2023 17:10 cloudy3 | odpovědět | |
reakce na 1192790 Naprosto souhlasím. Zcela chápu, že je (no, co už) trendem vkládat do titulků hovorové výrazy. Ale z přívlastků typu "Santovo sáně" se mi dělá téměř fyzicky špatně a je to degradace celé té - jinak parádní - práce na titulcích. Za ně samozřejmě moc děkuji. |
||
15.10.2018 15:18 OKKO | odpovědět | |
|
||
15.10.2018 15:07 OKKO | odpovědět | |
reakce na 1067177 No, tohle bych v případě překladu z angličtiny jako hovorový výraz zrovna nepoužil, je to česká slátanina posledního roku, dvou možná tří, mě to taky trhá uši. Spíš bych to rozšířil nějakým volně přeloženým přídavným jménem používaným v angličtině dost často, třeba fuck atd... |
||
6.5.2017 1:05 mag86 | odpovědět | |
reakce na 1066903 Nejsi jediný, co ví, že správně je Rykoffův, ale schválně občas zařazuji nespisovné výrazy, protože nevěřím, že zrovna detektiv, co je sprostý jako dlaždič, mluví stále perfektně spisovně. Naopak věřím, že většina policistů se vyjadřuje nespisovně a pokud mám zachovat správného ducha seriálu, musím zařadit tato slova DDDDDD |
||
5.5.2017 0:02 hoonzik | odpovědět | |
00:06:11,803 --> 00:06:13,816 Rykoffovo advokát se chce dohodnout. Je to opravdu nutné??? Fuj.... |
||
28.5.2016 19:11 TheEissy | odpovědět | |
|
||
9.5.2016 20:06 Lmslaver | odpovědět | |
|
||
7.4.2016 0:40 mag86 | odpovědět | |
reakce na 958914 To asi jo, ale na internetu je výraz policejní agent a agent FBI. Já jsem zmínila vždy jen slovo agent, protože některé věty by byly moc dlouhé a podle dané situace se dalo pochopit, jestli myslím policejního nebo toho z FBI. |
||
4.4.2016 22:55 mag86 | odpovědět | |
reakce na 956829 Ahoj, díky, žes to zmínil. Já jsem to veděla, ale líp mi znělo agent v utajení, než strážník v utajení. Slovo strážník uvádím, pokud se v situaci nachází policista v pracovní uniformě. |
||
4.4.2016 22:39 juraj1983 | odpovědět | |
|
||
4.4.2016 17:59 paul.1981 | odpovědět | |
|
||
4.4.2016 10:40 romanbn | odpovědět | |
|
||
31.3.2016 19:36 Upswing | odpovědět | |
|
||
29.3.2016 23:38 mag86 | odpovědět | |
29.3.2016 23:38 mag86 | odpovědět | |
29.3.2016 19:40 thorleiff | odpovědět | |
|
||
29.3.2016 17:54 soha | odpovědět | |
|
||
29.3.2016 13:58 tglac | odpovědět | |
|
||
29.3.2016 13:48 Martin159 | odpovědět | |
|
||
29.3.2016 13:06 radna | odpovědět | |
|
||
29.3.2016 11:47 ionaio | odpovědět | |
|
||
29.3.2016 10:47 klot | odpovědět | |
|
||
29.3.2016 8:33 Sallam77 | odpovědět | |
|
||
29.3.2016 7:24 Ringo72 | odpovědět | |
|
||
29.3.2016 6:30 dusko2704 | odpovědět | |
|
||
29.3.2016 0:56 passenger | odpovědět | |
|
||
28.3.2016 22:07 mag86 | odpovědět | |
28.3.2016 22:04 Zuzana12345 | odpovědět | |
|
||
28.3.2016 21:26 lokyman | odpovědět | |
|
||
28.3.2016 20:56 LeftyCZ | odpovědět | |
|
||
28.3.2016 20:54 anekke | odpovědět | |
|
||
28.3.2016 20:45 Pep@k1 | odpovědět | |
|
||
28.3.2016 20:31 maskork | odpovědět | |
|
||
28.3.2016 20:15 veronikasw | odpovědět | |
|
||
28.3.2016 20:10 hudrak | odpovědět | |
|
||
|