Blue Mountain State S03E03 (2010)

Blue Mountain State S03E03 Další název

Borci z Blue Mountain State S03E03 3/3

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.10.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 102 Naposledy: 22.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 658 089 653 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Blue.Mountain.State.S03E03.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KiNGS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo pro www.bms.707.cz
Překlad: Tobi
Korekce: badboy.majkl
Přečas: badboy.majkl

Verze: 1.1 s finální korekcí
IMDB.com

Titulky Blue Mountain State S03E03 ke stažení

Blue Mountain State S03E03
658 089 653 B
Stáhnout v ZIP Blue Mountain State S03E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Blue Mountain State (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.10.2011 15:09, historii můžete zobrazit

Historie Blue Mountain State S03E03

9.10.2011 (CD1) badboy.majkl finální korekce
5.10.2011 (CD1) badboy.majkl Původní verze

RECENZE Blue Mountain State S03E03

8.10.2011 13:03 nokra odpovědět
bez fotografie
muze to nekdo nacasovat na verzi Blue.Mountain.State.S03E03.HDTV.XviD-ASAP diky :-)
5.10.2011 22:25 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
uploader5.10.2011 19:40 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 408900


Já přímo nepřekládám, ale na přečasování jsem dohodnutý s tvůrci titulek, takže určitě pokračovat budu. Snad se přečasy libí. ;-)
5.10.2011 17:30 fast.solcik odpovědět
bez fotografie
Díky moc, doufám, že budeš pokračovat v překládání a časování pro web-dl.

Šolcik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu