Blue Mountain State S02E09 (2010)

Blue Mountain State S02E09 Další název

Borci z Blue Mountain State 2/9

Uložil
bez fotografie
Pedro_WC Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.12.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 278 Naposledy: 19.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 724 032 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV/720p - aAF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky mají finální korekci, ale bohužel nevyšli italské titulky, takže nemají vylepšené časování.

Překládáno z EN titulků.
Sedí na
Blue.Mountain.State.S02E09.HDTV.XviD-aAF
Blue.Mountain.State.S02E09.720p.HDTV.x264-aAF

Přeloženo pro web:
http://www.bms.707.cz
IMDB.com

Titulky Blue Mountain State S02E09 ke stažení

Blue Mountain State S02E09
183 724 032 B
Stáhnout v ZIP Blue Mountain State S02E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Blue Mountain State (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 26.12.2010 20:34, historii můžete zobrazit

Historie Blue Mountain State S02E09

26.12.2010 (CD1) Pedro_WC Finální korekce by jEniq
24.12.2010 (CD1) Pedro_WC První korekce by jEniq (není to finální verze)
24.12.2010 (CD1) Pedro_WC Původní verze

RECENZE Blue Mountain State S02E09

3.1.2011 15:42 ondracerny odpovědět
bez fotografie
dikyyyy
1.1.2011 14:56 Jirpa.16 odpovědět
bez fotografie
Mohl by někdo dělat taky titulky, které by seděli taky na 720p.web-dl.aac.2.0.h.264.mkv ?
31.12.2010 14:30 Stifmeister odpovědět
bez fotografie
Tak uz sem se to dozvedel na http://www.bms.707.cz
31.12.2010 13:33 Stifmeister odpovědět
bez fotografie
Super, ale chtel bych se zeptat po jaké dobe vychazeji titulky, myslim ze momentalne je nejnovejsi 10 dil, ale zatim jsou jen k 9 dilu ?
25.12.2010 20:41 boby6killer odpovědět
bez fotografie
krasa diik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu