Black Mirror S04E01 (2011)

Black Mirror S04E01 Další název

  4/1

Uložil
titulkomat
5
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.1.2018 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 10 445 Naposledy: 12.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 515 376 336 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Black.Mirror.S04E01.WEBRip.x264-STRiFE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování na jiné verze a úpravy udělám sám.

V případě velké spokojenosti mi můžete udělit hlas,
nebo přispět drobnou částkou na můj účet (odkaz dole).

verze 0.99 (viz info v profilu)

Podpořit mě můžete i zde:
https://www.patreon.com/titulkomat
https://titulkomat.blogspot.cz/
IMDB.com

Trailer Black Mirror S04E01

Titulky Black Mirror S04E01 ke stažení

Black Mirror S04E01
515 376 336 B
Stáhnout v ZIP Black Mirror S04E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Black Mirror (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 1.4.2018 23:12, historii můžete zobrazit

Historie Black Mirror S04E01

1.4.2018 (CD1) titulkomat 0.99b
30.1.2018 (CD1) titulkomat 0.99a
5.1.2018 (CD1) titulkomat Původní verze

RECENZE Black Mirror S04E01

11.8.2020 16:54 OKKO Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík, sedí i na Black.Mirror.S04E01.USS.Callister.1080p.NF.WEBRip.x265.HEVC.6CH-MRN
20.1.2020 20:23 koplcorp3 odpovědět
bez fotografie
Sedí na: Black Mirror Season 4 (S04) 2160p SDR 5.1 x265 10bit Phun Psyz
13.7.2019 9:30 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět
vďaka, sedia aj na Black.Mirror.S04E01.USS.Callister.2160p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-QOQ
16.5.2019 15:21 rikitavi odpovědět
bez fotografie
Paráda, díky
sedí na Black.Mirror.S04E01.REPACK.1080p.WEBRip.x264-SERIOUSLY
6.2.2019 6:02 srab odpovědět
bez fotografie
Na verzi Black.Mirror.S04E01.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD pouze upravit -4,8s
1.11.2018 22:19 superbob1973 odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
20.10.2018 17:45 secho odpovědět
bez fotografie
Díky...
13.9.2018 23:06 Dominio odpovědět
bez fotografie
Děkuji.Sedí i na Black Mirror S04 Season 04 Complete 720p WEBRip x264 (nItRo)-XpoZ
5.3.2018 8:16 hupa67 odpovědět
bez fotografie
:-)
1.2.2018 13:04 sl_alcarin odpovědět
bez fotografie
Vďaka, sedí na black.mirror.s04e01.internal.1080p.web.x264-strife
22.1.2018 19:48 weneman odpovědět
bez fotografie
Díkes
14.1.2018 15:23 Utero_Moody odpovědět
bez fotografie
Děkuju...sedí i na: black.mirror.s04e01.720p.webrip.x264-strife[ettv]
14.1.2018 13:13 hellboy80 odpovědět
bez fotografie
Nejlepší díl!
9.1.2018 14:16 Franci_Kafka odpovědět
Díky!!! :-)
7.1.2018 22:11 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
7.1.2018 21:50 kikinek odpovědět
bez fotografie
díky moc!!!
7.1.2018 16:40 bobbyasshole odpovědět
bez fotografie
diky moc ;-)
7.1.2018 10:45 kisch odpovědět
Díky.
7.1.2018 1:17 michaela.mz odpovědět
bez fotografie
Super, díky moc. Výborné.
6.1.2018 17:28 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky
6.1.2018 16:27 Nickvlk odpovědět
Dík.
6.1.2018 16:22 eles36 odpovědět
bez fotografie
dik
6.1.2018 12:33 olgerd odpovědět
bez fotografie
dik
6.1.2018 12:28 cernypetricek odpovědět
Moc děkujeme!
6.1.2018 12:26 nelinek69 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
6.1.2018 10:00 hXXIII odpovědět
Díky moc .)
6.1.2018 9:56 Stik odpovědět
Děkuji
6.1.2018 9:50 Harrison odpovědět
bez fotografie
Skvele.
6.1.2018 9:15 inliner Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
6.1.2018 9:00 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky
6.1.2018 4:56 nnsdlmr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Simply the Best. THX
6.1.2018 1:31 Majkl222 odpovědět
bez fotografie
Vďaka. :-)
6.1.2018 1:02 diesel1977 odpovědět
bez fotografie
THX !
5.1.2018 23:38 illy odpovědět
díkes
5.1.2018 23:32 etkrson Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už dvakrát jsem narazil na požadavek na překlad filmu, který mne jako překladatele zaujal. Tak jsem
Vydrž, kámo, snažím se to právě teď stáhnout a těmi Piłsudskými jsem drobet zavalený, Poláci mají ne
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc