Better Call Saul S02E07 (2015)

Better Call Saul S02E07 Další název

2x07 - Inflatable 2/7

UložilAnonymní uživateluloženo: 30.3.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 034 Naposledy: 10.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 249 896 960 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jimmy nahodí barevnější šatník.

Překlad: Bobesh & Torak
Korekce: lukascoolarik

www.serialzone.cz
www.edna.cz/better-call-saul

Přečasy zajišťuje badboymajkl. Nepřejeme si nahrávání titulků na jiné servery, ani jakékoliv úpravy bez našeho
IMDB.com

Trailer Better Call Saul S02E07

Titulky Better Call Saul S02E07 ke stažení

Better Call Saul S02E07
249 896 960 B
Stáhnout v ZIP Better Call Saul S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Better Call Saul (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Better Call Saul S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Better Call Saul S02E07

10.9.2016 14:36 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
9.4.2016 13:26 HolyTrue odpovědět
bez fotografie
Better.Call.Saul.S02E07.WEB-DL.x264-FUM nesedí
6.4.2016 15:36 davca333 odpovědět
bez fotografie
Díky, skvělé titulky jako obvykle! :-)
2.4.2016 23:26 Smou1a odpovědět
bez fotografie
Zdravím, šly by překládat/přečasovat titulky pro Netflix? Už i na něm je druhá série dostupná.
31.3.2016 10:48 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
Sedí i na verzi: 1080p.HDTV.x264-BRISK.
31.3.2016 10:48 klot odpovědět
bez fotografie
Díky - skvělé titule i rychlost!
31.3.2016 9:49 smrtikokot odpovědět
bez fotografie

reakce na 957099


To dělá badboymajkl, taky na ně čekám. V pátek obvykle bývají.
31.3.2016 9:27 Martinoslav odpovědět
bez fotografie
Bylo by, rposim, mozne precasovani na RARBG? Dekuji :-)
31.3.2016 0:14 loleq25 odpovědět
bez fotografie
dik
30.3.2016 23:18 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)
Nepál a sviatky, Diwali... Ďakujem.
Novinár s jasnou hlavou. Rarita. Ďakujem. Vision and Destiny S01E01 (2024) 1080p.mp4 .. Vision and D
To níže byla samozřejmě reakce i na tebe. Nevím, jak nastavit post, aby reagoval na dva lidi současn
Díky oběma za snahu. Bohužel tohle asi nepůjde, neboť oni se takhle oslovují i při sexu, a tam by ma
Taktez moc prosim o preklad, v pripade zajmu, prikladam eng titulky, fps 24.
Počkajme si proste 3 týždne na (dúfam) 2160p verziu z AMAZONU. https://www.amazon.com/dp/B0DNQCZ4CS
Jen pozor! Existuje ještě jeden film ze stejného roku se stejným názvem, tak abyste nebyli překvapen
Matko, otče by tomuto filmu slušelo nejvíc, přimlouvám se.


 


Zavřít reklamu