Agents of S.H.I.E.L.D. S01E19 (2013)

Agents of S.H.I.E.L.D. S01E19 Další název

The Only Light in the Darkness 1/19

Uložil
Alexka25 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.4.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 387 Naposledy: 14.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 219 233 541 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro EXCELLENCE, FUM, AFG, mSD, REMARKABLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Enjoy :-)

Překlad: Alexka & aaaja
Korekce: PanDan

www.serialzone.cz/serial/agents-of-shield
www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Trailer Agents of S.H.I.E.L.D. S01E19

Titulky Agents of S.H.I.E.L.D. S01E19 ke stažení

Agents of S.H.I.E.L.D. S01E19
219 233 541 B
Stáhnout v ZIP Agents of S.H.I.E.L.D. S01E19
Seznam ostatních dílů TV seriálu Agents of S.H.I.E.L.D. (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.9.2014 13:35, historii můžete zobrazit

Historie Agents of S.H.I.E.L.D. S01E19

6.9.2014 (CD1) Alexka25  
4.9.2014 (CD1) Alexka25 snad už finálka :-)
25.4.2014 (CD1) Alexka25 Původní verze

RECENZE Agents of S.H.I.E.L.D. S01E19

27.8.2014 15:59 SanjiII odpovědět
Vďaka! =)
30.4.2014 0:50 josemo.jos odpovědět
bez fotografie
Ač je Hurley výtečný ve svých titulcích, Alexka & aaaja jsou v tomto seriálu o level výš. Díky moc ;-)
27.4.2014 14:04 popkornak odpovědět
bez fotografie
Díky :-) ,
Lepší titulky než z edna.cz
přeloženo vše, nej jen domyšlený text, aby zapadal do dějové linie jako ve verzi od "Hurley815 - edna.cz"
26.4.2014 20:26 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 741105


Díky, jasně že vydržím. Ať se daří. ;-)
26.4.2014 20:04 VanThomass odpovědět

reakce na 740893


Bude během zítřka ;-)
26.4.2014 8:41 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět
Díky za titulky a prosím o přečas na WEB-DL.
25.4.2014 17:32 bounas Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
25.4.2014 15:00 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".