Agents of S.H.I.E.L.D. S01E19 (2013)

Agents of S.H.I.E.L.D. S01E19 Další název

The Only Light in the Darkness 1/19

Uložil
Hurley815 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.4.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 557 Naposledy: 22.10.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 219 233 495 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Marvels Agents of SHIELD S01E19 HDTV x264 EXCELLENCE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky pro edna.cz/Agents-of-SHIELD a edna.cz/AVENGERS přeložil Hurley.

Titulky sedí na verze:
Marvels Agents of SHIELD S01E19 HDTV x264 EXCELLENCE
Marvels Agents of SHIELD S01E19 720p HDTV x264 REMARKABLE
Marvels Agents of SHIELD S01E19 HDTV XviD FUM

Přeji příjemnou zábavu.
IMDB.com

Trailer Agents of S.H.I.E.L.D. S01E19

Titulky Agents of S.H.I.E.L.D. S01E19 ke stažení

Agents of S.H.I.E.L.D. S01E19
219 233 495 B
Stáhnout v ZIP Agents of S.H.I.E.L.D. S01E19
Seznam ostatních dílů TV seriálu Agents of S.H.I.E.L.D. (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 27.4.2014 18:36, historii můžete zobrazit

Historie Agents of S.H.I.E.L.D. S01E19

27.4.2014 (CD1) Hurley815 Finální korekce
23.4.2014 (CD1) Hurley815 Původní verze

RECENZE Agents of S.H.I.E.L.D. S01E19

27.4.2014 18:20 KevSpa odpovědět

reakce na 741393


To nejsi sám.
uploader27.4.2014 16:30 Hurley815 odpovědět

reakce na 741337


Tak tohle sem tak úplně nepobral.
27.4.2014 14:10 popkornak odpovědět
bez fotografie
v titulách jsou domýšlené texty, jen aby zapadaly do dějové linie, ale i tak díky za titule
24.4.2014 22:25 MendoMengele odpovědět
Dakujem
24.4.2014 18:20 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
24.4.2014 10:23 MaestriceK odpovědět
bez fotografie
wow, díky :-)
24.4.2014 8:05 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky
24.4.2014 7:36 martinfejt odpovědět
bez fotografie
Děkuji
23.4.2014 23:36 graham1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".