Agents of S.H.I.E.L.D S01E12 (2014)

Agents of S.H.I.E.L.D S01E12 Další název

Marvels Agents of S.H.I.E.L.D S01E12 1/12

UložilAnonymní uživateluloženo: 17.1.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 543 Naposledy: 18.3.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 288 757 359 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Marvels Agents of S.H.I.E.L.D S01E12 HDTV X264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
původním autorem těchto titulků je Hurley815
IMDB.com

Trailer Agents of S.H.I.E.L.D S01E12

Titulky Agents of S.H.I.E.L.D S01E12 ke stažení

Agents of S.H.I.E.L.D S01E12
288 757 359 B
Stáhnout v ZIP Agents of S.H.I.E.L.D S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Agents of S.H.I.E.L.D (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 19.1.2014 10:00, historii můžete zobrazit

Historie Agents of S.H.I.E.L.D S01E12

19.1.2014 (CD1) anonymní  
17.1.2014 (CD1)   Původní verze

RECENZE Agents of S.H.I.E.L.D S01E12

19.1.2014 11:30 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 708430


o titulcích rozhoduje jejich autor. ten prohlásil, že se nic mazat nemusí a že se to nechá tak, tedy budu se řídit tím, co píše on...
19.1.2014 11:22 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 708422


porovnával jsem si tebou nahrané titulky s finálními titulky od hurleye a jsou identické až na nějakých 10 drobností. o nedokončeném překladu tam nemůže být ani řeč. a ještě bych neopomenul zmínit, že ses pod cizí práci podepsal jako překladatel...
Hurley psal, že se to nechá tak, tak nevím, co chceš dál řešit.
19.1.2014 11:08 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 708368


ale lhát jsi nemusel. viz to, že titulky byly přeložené ze 75 % a zbytek jsi dopřekládal a že jsi titulky nahrál hned 15.1. (nenahrál, titulky byly nahrány 16.1. večer).
19.1.2014 10:28 Hurley815 odpovědět

reakce na 708368


Nic mazat nemusíš, vím, žes to neudělal schválně. Už to nechme tak. :-)
19.1.2014 9:38 Hurley815 odpovědět

reakce na 708147


Jak sem říkal. Nahrání těch titulků mi nevadí. Jde mi jen o zachování mýho jména u nich. Nic víc.
19.1.2014 1:13 Araziel odpovědět

reakce na 708125


Oh, sacrebleu, nekdo ti ukradl titulky pres opensubtitles (BSplayer), a tobe se to nelibi? :-D To me vazne dnes pobavilo asi ze vseho nejvic :-D
18.1.2014 18:32 Clear odpovědět

reakce na 708125


Normálně popros o smazání těchto titulků, že jsou tvoje a bude po problému. ;-)
18.1.2014 17:37 Hurley815 odpovědět

reakce na 708125


Omlouvám se. "Martinus", nikoliv Martinit.
18.1.2014 17:35 Hurley815 odpovědět

reakce na 707912


Ano, tyhle titulky jsou moje. A co jsem porovnával, tak snad až na poslední řádek jsou kompletně moje, takže nevím, co jsi tam dopřekládával. A nejsou to ani titulky před korekcema, protože ty jsem nikam nenahrával a navíc věci, který jsem měnil až v samotných finálních korekcích, jsou v těch titulkách taky. A ještě sem si teď všiml, že místo odkazu na Ednu je v týmž titulku (se stejným časováním) "přeložil Martinit".
18.1.2014 9:41 fredikoun odpovědět

reakce na 707919


Ne, to je v pořádku. Někteří vědí, oč jde.
18.1.2014 9:34 fredikoun odpovědět

reakce na 707912


Ta poznámka o BSPlayeru skvěle objasňuje téma probírané zrovna na fóru.
17.1.2014 20:54 Hurley815 odpovědět
Když už sem nahráváš cizí titulky, což samo o sobě neřešil, nemusel bys z nich alespoň odmazávat jméno jejich autora, žejo.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu