Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ahoj, Wajda teda nee, zkusím jinej tip, kterej by asi stál za překlad: Powrót(2018). Měj se.
není zač
díky za info budu průběžně sledovat a určitě to chci přeložit
Pomaly to začína nabiehať.. Ďakujem.
Ten je ještě ale na privátních torrentech!
Anglické titulky byly přímo u release. :)Ano, na VOD bude film za měsíc.
(Obávam sa, že si na VOD release minimálne ešte mesiac počkáme...)
Vďaka.Vďaka.
Ahoj, no, bál jsem se, že se někdo na toto zeptá. Hluboce respektuji, Tvůj vkus, kéž bych já jím opl
Díky moc za Tvou práci. Máš v plánu někdy v budoucnu přeložit Wajdova Dirigenta se skvělým J. G. v h
Davam dalsi motivacny hlas. :D
Ano, mám je, děkuji, ale ani ofiko titulky nejsou vždy ideální. Chci pracovat tak, že si dialogy pus
Bude (všetko s mierou, UT už padlo)...Z odposluchu? Tu máš ofiko POL subs:Nápodobně, díky
Tak to mám radost, že se netěším sám. Prosím však další dávku trpělivosti, nemám na práci jen toto,
Ano, děkuji, za připomenutí, za pár minut by se to tam mělo objevit. Zvaž ale, zda to odsud nebude r
děkuji za překlad případnému dobroději...:-)
Kde se prosím nachází?nemohu nikde najít link..díky!
Polská tvorba i seriálů se mi líbí, dobrá volba
Vďaka.:)
Na jednom z linkov, co som dal, su aj indonezske vo verzii "Hearing Impaired", tak tam snad budu aj
Já jsem si právě stáhla korejský, indonéský a španělský a ani v jedněch to nebylo. Ale teď jsem ješt
Ďakujem.
Pár titulků v zahraničí už je. Ale bohužel ne na první díl. 17. července to bude u nás na D+, tak sn
mozes to dat na ws?
Tak na tohle jsem dlouho čekal. Opravdu velký dík.


 


Zavřít reklamu