30 Days of Night (2007)

30 Days of Night Další název

30 dní dlouhá noc

Uložil
M@rty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.11.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 655 Naposledy: 21.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 30.Days.Of.Night.TS.XViD-mVs 30.Days.Of.Night.[2007.English].TS.DivX-LTT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Úplně nový překlad z odposlechu.
Rozhodně lepší než ten již publikovaný. Přeloženo vše!
Překlad Marty
Korekce Mailo

30.Days.Of.Night.TS.XViD-mVs
30.Days.Of.Night.[2007.English].TS.DivX-LTT
©Marty a spol. 2007:-)
IMDB.com

Titulky 30 Days of Night ke stažení

30 Days of Night
Stáhnout v ZIP 30 Days of Night

Historie 30 Days of Night

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE 30 Days of Night

13.2.2016 21:02 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader29.11.2007 13:45 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 63372


Budou zanedlouho.
29.11.2007 13:45 gyyy odpovědět
bez fotografie
udělejte někdo titule na 30.Days.Of.Night.TELECINE.XViD-PUKKA prosim prosím,díky
24.11.2007 22:20 Brujerizmo odpovědět
bez fotografie
Dekuji za titulky,tento film ma u me jedničku AVE 666.
24.11.2007 11:08 sweet-kitty odpovědět

reakce na 62357


Pokud to mu tak je, tak se tímto ještě jednou omlouvám ;-)
24.11.2007 11:05 sweet-kitty odpovědět

reakce na 62387


Mailo, prosím tě si to přečti ještě jednou, protože no offence mám pocit, že jsi nepochopil, co jsem se snažila sdělit... Já jsem jen říkala, že mi to místy tak připadalo, pokud tomu tak není, omlouvám se... Mluvila jsem o pasážích, kde máte podobný překlad jako osmacice a ve filmu říkají něco jiného, mluvit o pasážích, které máte přeložené stejně a ve filmu se toto skutečně říká, by mě ani v nejmenším nenapadlo ;-) Na to už mám za sebou dost překladů, vím, jak to chodí... Takže, to je ta první záležitost... Další věc, nechápu, jak jsi přišel na to, že tu někomu vnucuji svůj názor? Já jsem jen řekla, co si o tom filmu myslím já, nikomu nenamlouvám, že se na to nemá koukat atp... Bráchovi se ten film třeba strašně líbil, moje spolubydlící u toho usnula nudou, každý jsme prostě jiný... Nepotřebuji recenzi, aby mi řekla, jestli je film dobrý nebo ne... Prostě se na něj podívám a názor si udělám sama, podobně jako většina ostatních lidí ;-) A ono z toho, co jsi tam napsal, bych mohla říct já zcela podobně, že se mi zase snažíš vnutit svůj názor ty, leč toto je nekonečná a hlavně naprosto nesmyslná smyčka... Oba jsme využili svobodu danou čl. 17 LZPS a myslím, že nemá smysl to nějak dál rozvádět, ano? Jinak, co je hlavní a co jsem tu především chtěla vyjádřit je to, že váš překlad je velmi dobrý, čeština na velmi dobré úrovni (až na těch pár drobností, které, jak jsem řekla, nikdy neuhlídáš všechny), byla jsem s ním spokojena a také ho tak hodnotím. Děkuji vám za něj a z mé strany je to vše ;-)
23.11.2007 23:13 gonzo23 odpovědět
bez fotografie

reakce na 61051


Děkuji M@rtymu že tady napsal to co je opravdu důležitý a to kvalita ripu.
uploader23.11.2007 10:04 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 62351


Titulky od osmacice jsme nepouzily ani jednou. Shoda je ciste nahodna. ;-) Věř čemu chceš.
23.11.2007 9:04 sweet-kitty odpovědět
No, abych byla upřímná, ten film je neskutečná kravina (zvláště pak ten typicky emerickej konec), ale to hlavní - titulky. Osobně bych si tam teda vypustila tu vaši slavnou větu "rozhodně lepší...", protože zas o tolik lepší vážně není... Dle mého jste měli k překladu na pomoc titulky od osmacice, co si budem nalhávat, protože některé scény tam máte přeložené stejně jako ona, ale ve filmu se mluví o něčem trochu jiném (všimla jsem si toho asi 3x, takže mi sem tam přišlo, že je to jen "češtější" verze jejího překladu... Ale abych jen nekritizovala, musim vás i pochválit, čeština na velmi dobré úrovni (až na pár čárek, mě/mně atp., ale je jasné, že se to v celém filmu nedá uhlídat), tudíž sečteno a podtrženo titulky s jistými výhradami nadprůměrně dobré. :-)
And to Marty: Prosím tě, příště šetři s tou kritikou ohledně překlepů, velkých/malých písmen atp., protože když jsi vzpomenu na ten tvůj slavný přepis české zvukové stopy u Simpsons: The movie, tak bych si toto vážně nedovolila ;-)
20.11.2007 21:51 lara303 odpovědět
bez fotografie
Luxusni titulky!!!
19.11.2007 21:31 vidra odpovědět

reakce na 61697


nejlepe tam, kde si stahoval torrent a pro priste netahat zaheslovane torrenty...
18.11.2007 19:54 HMR odpovědět
bez fotografie
díky
uploader18.11.2007 12:55 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 61374


Na icq j1m1k se priznal, ze se sekl:-)
18.11.2007 3:15 McLane odpovědět
bez fotografie
Tak ako j1m1k, cobbl a mefistoo? Uz mate stiahnuty ten dvdrip od axxa? :-) Vyjadrite sa, som zvedavy.
17.11.2007 22:10 vidra odpovědět

reakce na 61300


jinak na vysvetlenou proc ho nemam v oblibe: podle me jen prevadi scenovy veci (dvdr apod), reenkoduje. viz treba transformers, prvne se objevil dvdrip od flaite, pak dvdr (i 9gb) a pak axxo verze. (flaite verze byla desna, a ty ostatni taky zadny zazrak). po mesici, kdy melo priblizne vyjit oficialne v US dvd se obejvily dalsi dvdripy, ktere byly kvalitativne lepsi, takze co axxo komprimuje...? podle me to, co je na netu, obvykle hodi na 1cd a da na p2p... takze to by bylo k ty znamosti, takhle znamej bych byt nechtel... (a ze uz jsem zkomprimoval ke stovce filmu...)
zkratka ja ho rad nemam, nekdo ano, a u toho bych zustal ;-)
17.11.2007 21:57 vidra odpovědět

reakce na 61300


samo je to jen muj nazor, at si kazdej taha, co uzna za vhodny, ja si o tom myslim svoje...
17.11.2007 20:03 vidra odpovědět

reakce na 61300


mel jsem tu cest stahnout jeden axxo film a pro priste opravdu pouze kdyz neni jina verze k sehnani (ale jiny verze jsou vzdy a ve srovnani s axxo jsou opravdu lepsi...). o komprimovani filmu toho vim dost ;-)
ale jinak je to zbytecny flame, nekdo bude axxo verze chranit do krve :-)
17.11.2007 19:33 Ferry odpovědět

reakce na 61297


Hele s těma lamerskejma ripama se klidni ;-) Až budeš tak známej, tak něco říkej ;-) Jinak oni to nepochopí, že DVDrip nemůže být, když je to teprve v US kinech. To je totéž, jako když shání titulky na film, který ještě ani nevyšel. Prostě se v tom nevyznají.
17.11.2007 19:31 vidra odpovědět

reakce na 61252


ty vsazis na axxa? a proc? :-)
17.11.2007 19:30 vidra odpovědět

reakce na 61188


a vy lidi nedokazete pochopit, ze dvd zkratka jeste neexistuje? navic od axxa, kterej dela lamersky ripy a je jen zneuzivanej k sireni fake verzi? navic public trackery jsou na stahovani torrentu pekne rizikovy co se tyce protipiratskych organizaci... teda zalezi, jak se k tomu postavi vas poskytovatel internetu, kdyz mu dodje dopis, ze sirite nelegalni data :-)
a sleduji i fake torrenty (patrne je i sami vytvari...)
17.11.2007 14:45 Ferry odpovědět

reakce na 61248


20000bodů na axxa :-)
17.11.2007 14:33 vidra odpovědět

reakce na 61240


ja se chci taky vsadit, a to o cokoli :-)
vim ze ho natuty nemas, protoze jednoduse neexistuje...
17.11.2007 14:12 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 61234


zbytečný se s takovýma lidma hádat, možná má dvdrip, ale nějakého jiného filmu a ani si toho nevšiml :-D
uploader17.11.2007 14:12 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 61240


Jo:-) icq 307945936
uploader17.11.2007 13:31 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 61227


Nemas nic, mozna tak nazev slozky.
uploader17.11.2007 12:35 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 61209


Tak si ten film aspon pust, nez vypustis z huby takovy nesmyslny pozadavek. Miluju tyhle lidi.
17.11.2007 6:52 mefistoo odpovědět

reakce na 61118


U pirátů v zátoce DVDrip axxo je.
16.11.2007 21:33 vidra odpovědět

reakce na 61074


a ty ten dvrip snad mas? :-))
nemas, protoze neexistuje, tak proc shanis titulky na neco, co nemas?
16.11.2007 16:26 cobbl odpovědět
bez fotografie
zdarec hele mohl by nikdo udelat titulky na dvdrip(eng)axxo?dik
uploader16.11.2007 16:12 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 61058


Na miste je spis, kdy bude dvdrip.
uploader16.11.2007 13:29 M@rty Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 61049


Jako klasicke TS, nic zavratneho. Film je cely ve tme, takze doporucim cekat na lepsi rls.
http://www.vcdquality.com/index.php?page=sample&id=74093
16.11.2007 13:26 procc odpovědět
bez fotografie
AHOJ ..M@rty JAKA JE KVALITA TOHO FILMU ??/PROSIM ..DIKY
16.11.2007 12:27 vidra odpovědět
diky, az vyjde schopnejsi releas, urcite na to mrknu a titulky podrobne prozkoumam :-), tohle je srdcova zalezitost :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ten film se prý a dle hodnocení moc nepovedl. tak uvidíme
Diky, udělal jsem upload tady na titulky com v pondělí v 15h, rychlost uploadu neovlivním
viděno na web....share
Dufam, ze s tymi titulkami "ke stazeni na premiovem servru" si niekto robi srandu. S nimi je to fakt
Justicia Artificial 2024 AMZN 1080p Multisubs Justicia artificial Castellano-Ingles+Subs H264- AC3 5
No na druhou stranu, proč by nekritizoval ? když je to pravda a není s rozporem pravidel to tu napsa
vypadá to na dobrej seriálpust si Stmívání a nekritizuj :-)
Paráda , skvělý seriál, těším se , díky.
Je to venku 1.díl ptákovina!Děkuji za tip a překlad, neznám ....díky mistřeVďaka...
Díky předem, to vypadá fakt na skvělý seriál.
Přeložil by to někdo? K tomuto francouzskému seriálu jsou angl. titulky.
Vďaka moc za titulky, škoda, že už 4.deň po tvojom uploadnutí stále nie sú k dispozícii. Ale stiahol
Ahoj, Dnes pokračujem.Zdravím, jak to vypadá z překladem?The.Creep.Tapes.S01E01.WEB.H264-RBB_3_NH.srtA tam se píše, že se jedná o translátor.
Tak kupodivu že to nakonec v tv odvysílali před pár měsíci :D nikoliv jak tu někdo psal že snad budo
nejake info? piše mi už ale vyše tyždňa že su na prem. serveri neschvalene
stream prime video. nikde link nenasiel kde sa da stiahnut
super a tesim saRls má eng hardsub.
Ano. Nedávno jsem začal na dalším díle dělat, ale pak mi do toho vlezly titulky ke Ghosts. Jakmile u
anglické titulky kdyby se chtěl do toho někdo pustit
Budes pokracovcat v preklade?
ahoj. taky bych se rád přidal - těším se. Peter


 


Zavřít reklamu