Sonic the Hedgehog 3

Požadavek na film

Rok: 2024

Hodnocení IMDB: 7.3

Počet aktivních žádostí o překlad: 46

Celková nabídka za překlad: 4 hlasy



Titulky Sonic the Hedgehog 3 jsou ke stažení zatím jen na prémiovém serveru (nezkontrolované a neschválené).
Přidat se k požadavku Podpořit přes FB Přidat zdrojové titulky
Přečtěte si osvědčené tipy, jak zvýšit šanci k překladu požadavku.
KOMENTÁŘE K POŽADAVKU Sonic the Hedgehog 3
29.1.2025 20:17 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1624302


kontroluju.
29.1.2025 19:49 iamguilty Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1624290


Takze to ani nekontroluješ a automaticky napíšeš, ze jsou strojové? Lol. Clown.
29.1.2025 17:51 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1624282


jako že člověk, který neumí kloudně anglicky a má za sebou minulost upravování strojových překladů, najednou začne dělat titulky jinak? ano, ještě je tu varianta s přepisem dabingu...
ale je to jedno. daný člověk pod titulky má zde stopku. za lhaní a úpravu strojových překladů. konec hlášení.
29.1.2025 17:00 iamguilty Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1624275


Tenhle překlad rozhodně strojový není.
29.1.2025 16:54 hm-mh odpovědět
bez fotografie

reakce na 1624275


Špatný překlad bych nezveřejnil. Tak to úplně smažte, ať nemusíte někoho zbytečně dehonestovat.
29.1.2025 16:21 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1624271


člověk, který je pod titulky podepsán, sem dříve nahrával upravené strojové překlady. nyní produkuje upravené strojové překlady jinde. nezamořuj s tím i zdejší prostor.
29.1.2025 16:01 hm-mh odpovědět
bez fotografie
Jsou v pořádku, nejedná se o strojový překlad, jen potřebovali načasovat na webovou verzi.
27.1.2025 18:05 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1623962


Tak za 3 týdny odhadem.
27.1.2025 17:47 doughnut odpovědět
bez fotografie
Trochu mimo téma, ale nemáte někdo info kdy bude CZ dabing?
26.1.2025 23:40 kruger45 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1623448


Nebud blb (nevíš že Open je známý překladama z překladače)
26.1.2025 22:37 Spiker01 odpovědět

reakce na 1623448


To budou asi ty translatorové, co zde nebyly schváleny
24.1.2025 19:35 Tomys Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Doufám, že neporuším nějaký vnitřní nařízení, ale kdyžtak už jsou titulky na opensubtitles.org Tady to nevypadá, že by na nich někdo dělal.
23.1.2025 17:04 karell odpovědět
bez fotografie
Sonic.The.Hedgehog.3.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].mp4

příloha English [SDH].eng.srt
21.1.2025 14:52 miravlak Prémiový uživatel odpovědět
Sonic.the.Hedgehog.3.2024.Hybrid.2160p.WEB-DL.DV.HDR.DDP5.1.Atmos.H265-AOC
21.1.2025 14:30 vieri Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ještě by se někdo mohl ujmout překladu a bude to pecka.
21.1.2025 10:13 kruger45 odpovědět
bez fotografie
Tak asi zatím ne ale to půjde dobře má to jen tak 105-108 ani ne minut ;-) (oproti dvojce) k teré mělo 2hodiny.
21.1.2025 9:50 kruger45 odpovědět
bez fotografie
Super nemá to mít ofiko překlad. Nebo dokonce dabing :O
21.1.2025 5:37 mario33 odpovědět
bez fotografie
Sonic the Hedgehog 3 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP 5.1 H.264-APEX
26.12.2024 7:23 kruger45 odpovědět
bez fotografie
Přitom to není žádný porpadák spíše naopak a bude nejspíše čtverka a další spinoff.
25.12.2024 14:08 majo0007 odpovědět

reakce na 1619412


Taká je súčasná politika Paramountu.
25.12.2024 13:24 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1618725


Jen měsíc v kině, pak VOD? To je rychlost! :-O
25.12.2024 11:33 kofi66 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
zatim jen Sonic.The.Hedgehog.3.2024.V2.1080p.HDCAM-C1NEM4
25.12.2024 10:46 Kuba_kubula13 odpovědět
Mají už na Microsoft a Prime Video
20.12.2024 13:14 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
VOD 21.1.

Příspěvek:
Můžete připojit zdrojové (cizojazyčné) titulky k překladu



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak se hecni, zkus to a nevzdávej to, když už jsi na tabuli zápisů :D Poprvé je vždy nejlepší :D
ide prekladat niekto tuto mini seriu? Vdaka
Kurde synci, nekecat a prekladat! Bo buchta chce svyho upyra!
Speedy, jaky pouzivas web na tohle prosimte?
Nechcem sa dotknúť autora SK titulkov, ale "vlastný pôvodný preklad", ktorý je na Prémiu, skôr pripo
Zase nějaký pitomec musel nahodit hrozné translátorové titulky. Škoda, že to nelze nějak účinně odfi
Si určitě dělá prdel :-D:D :D :D
omlouvám se v opilosti jsem to ňák zapsal...já titulky dělat neumím,může topls někdo odstranit já ne
Ten, kdo napsal upíra s tvrdym y, si ty titulky nezaslouží, to už je moc :D
Upload pozítří ráno? Takže v sobotu, nebo kdy to bylo psané?
uz sa tesim na tituky 3,4,5,6
Jakmile snížím "rozpracovanost" + dodělám tohle.
saurix: Na "Babygirl" zálusk nemáš? Do releasu "Flight Risk" je ešte najmenej 14 dní (:
Takto to vyzerá ked už dochádzajú argumenty a zdravý rozum . Gratulujem .
Nikdo překlad? čekal jsem, že se někdo chytne
The Piper 2023 1080p AMZN WEB-DL H264 DUAL-BiOMA
Přidávám zdrojové orig. ENG titulky BD převedené OCR, vyčištěné.
Bembek
Jsem si to omylem pustil se slovenskejma, a kdo nevydrží doporučuji - Byla to taková špica, že jsem
Kurde hosi, kazdejch pet minut tady lizu monitor a furt nic. Tak nereste cypoviny a honem, honem. Bu
Hned jak řeknešDobrý ale už ty titulky vydejte..
A to je jako vše, co jsi vypudil? Tak to je docela slabý výkon.:-)
kontroluju.
Takze to ani nekontroluješ a automaticky napíšeš, ze jsou strojové? Lol. Clown.
Samozrejme som to s tou skvelou Babišovou češtinou myslel ironicky :)
Prepáč, ale musím sa ohradiť. Fico aj Babiš sú predsa typickí predstavitelia nemŕtveho druhu a s gró
Další osel ...


 


Zavřít reklamu