Sonic the Hedgehog 3

Požadavek na film

Rok: 2024

Hodnocení IMDB: 7.3

Počet aktivních žádostí o překlad: 46

Celková nabídka za překlad: 4 hlasy



Titulky Sonic the Hedgehog 3 jsou ke stažení zatím jen na prémiovém serveru (nezkontrolované a neschválené).
Přidat se k požadavku Podpořit přes FB Přidat zdrojové titulky
Přečtěte si osvědčené tipy, jak zvýšit šanci k překladu požadavku.
KOMENTÁŘE K POŽADAVKU Sonic the Hedgehog 3
29.1.2025 20:17 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na iamguilty


kontroluju.
29.1.2025 19:49 iamguilty Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na ADMIN_ViDRA


Takze to ani nekontroluješ a automaticky napíšeš, ze jsou strojové? Lol. Clown.
29.1.2025 17:51 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na iamguilty


jako že člověk, který neumí kloudně anglicky a má za sebou minulost upravování strojových překladů, najednou začne dělat titulky jinak? ano, ještě je tu varianta s přepisem dabingu...
ale je to jedno. daný člověk pod titulky má zde stopku. za lhaní a úpravu strojových překladů. konec hlášení.
29.1.2025 17:00 iamguilty Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na ADMIN_ViDRA


Tenhle překlad rozhodně strojový není.
29.1.2025 16:54 hm-mh odpovědět
bez fotografie

reakce na ADMIN_ViDRA


Špatný překlad bych nezveřejnil. Tak to úplně smažte, ať nemusíte někoho zbytečně dehonestovat.
29.1.2025 16:21 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na hm-mh


člověk, který je pod titulky podepsán, sem dříve nahrával upravené strojové překlady. nyní produkuje upravené strojové překlady jinde. nezamořuj s tím i zdejší prostor.
29.1.2025 16:01 hm-mh odpovědět
bez fotografie
Jsou v pořádku, nejedná se o strojový překlad, jen potřebovali načasovat na webovou verzi.
27.1.2025 18:05 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na doughnut


Tak za 3 týdny odhadem.
27.1.2025 17:47 doughnut odpovědět
bez fotografie
Trochu mimo téma, ale nemáte někdo info kdy bude CZ dabing?
26.1.2025 23:40 kruger45 odpovědět
bez fotografie

reakce na Tomys


Nebud blb (nevíš že Open je známý překladama z překladače)
26.1.2025 22:37 Spiker01 odpovědět

reakce na Tomys


To budou asi ty translatorové, co zde nebyly schváleny
24.1.2025 19:35 Tomys Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Doufám, že neporuším nějaký vnitřní nařízení, ale kdyžtak už jsou titulky na opensubtitles.org Tady to nevypadá, že by na nich někdo dělal.
23.1.2025 17:04 karell odpovědět
bez fotografie
Sonic.The.Hedgehog.3.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].mp4

příloha English [SDH].eng.srt
21.1.2025 14:52 miravlak Prémiový uživatel odpovědět
Sonic.the.Hedgehog.3.2024.Hybrid.2160p.WEB-DL.DV.HDR.DDP5.1.Atmos.H265-AOC
21.1.2025 14:30 vieri Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ještě by se někdo mohl ujmout překladu a bude to pecka.
21.1.2025 10:13 kruger45 odpovědět
bez fotografie
Tak asi zatím ne ale to půjde dobře má to jen tak 105-108 ani ne minut ;-) (oproti dvojce) k teré mělo 2hodiny.
21.1.2025 9:50 kruger45 odpovědět
bez fotografie
Super nemá to mít ofiko překlad. Nebo dokonce dabing :O
21.1.2025 5:37 mario33 odpovědět
bez fotografie
Sonic the Hedgehog 3 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP 5.1 H.264-APEX
26.12.2024 7:23 kruger45 odpovědět
bez fotografie
Přitom to není žádný porpadák spíše naopak a bude nejspíše čtverka a další spinoff.
25.12.2024 14:08 majo0007 odpovědět

reakce na HoufinoUbuntu


Taká je súčasná politika Paramountu.
25.12.2024 13:24 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět

reakce na speedy.mail


Jen měsíc v kině, pak VOD? To je rychlost! :-O
25.12.2024 11:33 kofi66 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
zatim jen Sonic.The.Hedgehog.3.2024.V2.1080p.HDCAM-C1NEM4
25.12.2024 10:46 Kuba_kubula13 odpovědět
Mají už na Microsoft a Prime Video
20.12.2024 13:14 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
VOD 21.1.

Příspěvek:
Můžete připojit zdrojové (cizojazyčné) titulky k překladu



Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Prosím prosím ať už jsou. Rád bych v sobotu čuměl:) . Moc děkuji.
    Rozhodně jdi do toho na Babygirl se těším, kdyby jsi pak měl ještě kapacity co takhle- Den of Thieve
    Nechci tady rozjet další diskuzi a válku, ale rád bych se ujal překladu Babygirl. Nebudu si to zapis
    diky moc predem za titulky
    Horší než translator to nebude :D Třeba to někdo i ocení.
    Neboj na sktorrentu dokonce uploader honí body takhle ;) Není asi v silách adminů hlídat kdo nahazuj
    Děkuju za překlad. Hlavně jménem těch, co neovládají znakovou řeč. :D ;)
    Tak se hecni, zkus to a nevzdávej to, když už jsi na tabuli zápisů :D Poprvé je vždy nejlepší :D
    ide prekladat niekto tuto mini seriu? VdakaSpeedy, jaky pouzivas web na tohle prosimte?
    Nechcem sa dotknúť autora SK titulkov, ale "vlastný pôvodný preklad", ktorý je na Prémiu, skôr pripo
    Zase nějaký pitomec musel nahodit hrozné translátorové titulky. Škoda, že to nelze nějak účinně odfi
    Si určitě dělá prdel :-D:D :D :D
    omlouvám se v opilosti jsem to ňák zapsal...já titulky dělat neumím,může topls někdo odstranit já ne
    Ten, kdo napsal upíra s tvrdym y, si ty titulky nezaslouží, to už je moc :D
    Upload pozítří ráno? Takže v sobotu, nebo kdy to bylo psané?
    uz sa tesim na tituky 3,4,5,6
    Jakmile snížím "rozpracovanost" + dodělám tohle.
    saurix: Na "Babygirl" zálusk nemáš? Do releasu "Flight Risk" je ešte najmenej 14 dní (:
    Takto to vyzerá ked už dochádzajú argumenty a zdravý rozum . Gratulujem .
    Nikdo překlad? čekal jsem, že se někdo chytne
    The Piper 2023 1080p AMZN WEB-DL H264 DUAL-BiOMA
    Přidávám zdrojové orig. ENG titulky BD převedené OCR, vyčištěné.
    Bembek
    Jsem si to omylem pustil se slovenskejma, a kdo nevydrží doporučuji - Byla to taková špica, že jsem
    Kurde hosi, kazdejch pet minut tady lizu monitor a furt nic. Tak nereste cypoviny a honem, honem. Bu
    Hned jak řeknešDobrý ale už ty titulky vydejte..


     


    Zavřít reklamu