Zaspanka za vojnike (2018)

Zaspanka za vojnike Další název

 

Uložil
Selma55
9
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.8.2024 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 15 Celkem: 213 Naposledy: 28.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Zaspanka.za.vojnike.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RK Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nesouhlasíme s umísťováním našich titulků na jiné servery a se zásahy do nich, včetně přečasů za účelem nahrání na tento, nebo jiný server jako nové verze včetně vkládání do obrazu.
Překlad z odposlechu a vlastní spotting.
Na úvod děkujeme vasabimu, bez jehož pomoci bychom se s vámi o tento film nemohli podělit.

Poznámky a vysvětlivky:

Scénář filmu vychází z knih srbského biologa profesora Stevana Jakovljeviće, který do první světové války narukoval jako pětadvacetiletý. Své válečné zážitky a postřehy si zapisoval do deníků a na základě událostí v nich popsaných později napsal Srbskou trilogii.

Bitva, která je ve filmu zobrazena, je tzv. bitvou o Cer. Jednalo se o desetidenní bitvu ve druhé polovině srpna, ve které se rakousko-uherská ofenzíva pokoušela proniknout srbskými pozicemi u pohoří Cer. Akce byla součástí vůbec prvního rakousko-uherského útoku, nicméně c. a k. armáda byla odražena a donucena se stáhnout až za řeku Drinu.

Ve filmu opakovaně zazní, že koně mají větší cenu než člověk. Uvádí se, že do první světové války bylo tak či onak zapojeno na osm milionů koní, ztráty činily kolem třiceti procent (2 400 000 kusů zvířat).

Vídeňské nebo také Červencové ultimátum bylo demarší, kterou Rakousko-Uhersko zaslalo Srbsku v odpovědi na atentát na rakouského arcivévodu Františka Ferdinanda d'Este. Šlo o klíčovou událost takzvané červencové krize. Doručeno bylo v 18 hodin 23. července 1914, obsahovalo seznam požadavků a přílohu popisující výsledky policejního vyšetřování atentátu v Sarajevu. Na odpověď mělo Srbsko 48 hodin.

Myšlenkou natočit film o první světové válce, ve které zahynulo 53% mužské populace tehdejšího Srbska (některé zdroje uvádějí 60 %) se tvůrci filmu Predrag „Gaga“ Antonijević a Nataša Drakulić zaobírali delší dobu. Začali podle knihy Stevana Jakovljeviće psát scénář a současně sháněli na realizaci filmu peníze. V tutéž dobu vypsalo srbské Ministerstvo kultury konkurs na scénář filmu věnovaného stému výročí konce první světové války. Konkurs vyhráli a obdrželi státní dotaci ve výši 400 000 euro, 1 300 000 euro se jim podařilo získat od různých dárců. Herci a členové štábu mimo to, že se zřekli nároku na honorář, do filmu vložili i vlastní prostředky. Tvůrci film nazývají epickým příběhem o hrdinství a přátelství, jakousi srbskou čítankou.

V období před první světovou válkou bylo Srbsko ryze agrární zemí a armáda se rekrutovala především z vesnického obyvatelstva, často vysmívaného. Právě tito „vidláci“ a „křupani“ vyhrávali Srbsku války, jak to zaznívá i ve vlastenecké písni “Gedžo gegulo“.
Proja je kukuřičný chléb připravovaný z kukuřičné mouky, soli a vody.

Lodička nebo také šajkača je součást srbského mužského kroje a dodnes je symbolem srbství.

Odborné byly výrazy převzaty z Cvičebního řádu pro polní dělostřelectvo československého vojska na Rusi schváleného velitelem československého vojska na Rusi gen. Syrovým dne 2. října 1919 v Irkutsku.


Případný přečas na jinou verzi uděláme, kontaktujte nás E-mailem uvedeným v profilu.

Délka RLS 02:00:59,168
Rozlišení 1920x810
Velikost 4 494 810 377 bajtů
IMDB.com

Trailer Zaspanka za vojnike

Titulky Zaspanka za vojnike ke stažení

Zaspanka za vojnike
Stáhnout v ZIP Zaspanka za vojnike

Historie Zaspanka za vojnike

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Zaspanka za vojnike

uploader8.8.2024 10:50 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1603088


Není zač.
uploader7.8.2024 17:51 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1603111


Sice to nebyl klasický válečný film, bitva o Cer je zpracována ve filmu Marš na Drinu (Pochod na Drinu), ale právě proto jsme si Zaspanku vybrali. Ani tvůrci filmu nechtěli natočit film o hrůzách válečné mašinérie, ale o tom, že i v zákopech se může zrodit přátelství.
Stevan Jakovljević se do zákopů po setkání se sestrou vrátil a zúčastnil se celé první světové války. Podílel se na březnovém puči důstojníků Jugoslávské armády v roce 1941 (viz seriál Vera) bojoval i ve druhé světové válce, byl zajat v Kotoru a část války strávil v německém zajetí. Přednášel biologii na Bělehradské univerzitě, od roku 1945 do roku 1950 byl jejím rektorem.
Děkujeme za recenzi i za hlas!
P.S. Písničky překládáme témeř vždy, konkrétně tuhle poněkud s ostychem, protože je nádherná... Nepřekládáme pouze dojáky v seriálu UMO:-), ale například v Močvaře jsem si na překladu dadaistických bizarností vyložene smlsla.
uploader6.8.2024 10:12 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1603083


To nás těší.
uploader5.8.2024 17:25 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1603077


Rádo se stalo.
Jsme rádi, že se Ti naše překlady líbí a děkujeme za hlas.
5.8.2024 15:51 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Smutných příběhů z válek jsem viděl stovky. Z té první světové však jen pár. Nejvíc jsem si o ní přečetl v knihách, jako např. v bestselleru "Na západní frontě klid". Vzpomínání a vyprávění Srbského profesora-vojáka jsou však pro mě novinkou. Zápisky o jedné dělostřelecké baterii a osudech vojáků s ní spojených. Opravdový příběh lidské bezmoci k odvrácení ran osudu, na ní navalených. Skvostný překlad a titulky k celému filmu, na to jsme si už od Selmy55 zvykli, ale přeložená slova nádherné písně z konce filmu, tak to je něco nového. Děkuji a těším se na další filmy i seriály.
5.8.2024 9:57 Bret1slav Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
uploader5.8.2024 8:11 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1603046


Poděkování si ceníme.
5.8.2024 7:59 lahvator1 odpovědět
bez fotografie
Taktéž moc děkuji
4.8.2024 20:25 motorovapila666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader4.8.2024 19:10 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1603013


Jsme rádi, že se Ti titulky líbily :-)
uploader4.8.2024 19:03 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1602969


Tvoje poděkování nás motivuji k dalším překladům. Děkujeme.
4.8.2024 19:02 desade Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1603004


Tiež robím práve niečo podobné, akurát zo západného frontu.
Tam to tiež nebolo o nič veselšie.
4.8.2024 17:00 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader4.8.2024 16:11 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1602897


Děkujeme za pochvalu, moc nás těší:-)
uploader4.8.2024 16:10 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1602892


Děkujeme, jsme moc rádi, že jsme se po delším váhání do překladu pustili. Byla to opravdu krásná, i když občas smutná práce. Ale o válce ani jiný film vzniknout nemůže, to Ty víš koneckonců moc dobře. Díky za hlas!
4.8.2024 9:53 olinciny odpovědět
díky
uploader3.8.2024 22:12 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1602888


Nás potěšil hlas od tebe :-)
3.8.2024 19:14 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1602880


zatialsom v polovicke filmu,ale ano,je to citlive
uploader3.8.2024 17:24 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1602885


Poděkování nás těší :-)
3.8.2024 17:07 ave.k odpovědět
bez fotografie
Selma55, vďaka za precíznu prácu.:-)
3.8.2024 16:57 desade Prémiový uživatel odpovědět
Vďaka za tento počin. Taktiež dávam hlas.
uploader3.8.2024 16:40 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1602882


Jsme rádi, že se ti titulky líbily.
uploader3.8.2024 16:26 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1602868


Hlas nás potěšil.
Děkujeme.
3.8.2024 16:20 NormanDE Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
uploader3.8.2024 16:17 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1602863


My děkujeme za hlas.
3.8.2024 16:14 pabloking Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!
3.8.2024 16:02 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
uploader3.8.2024 15:46 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1602876


My jsme u filmu brečeli celý měsíc, co nám trval překlad.
Ukápla ti slza taky? :-)
3.8.2024 15:18 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1602858


ak by bol daky podobny film tomuto,daj prosim info a skus prelozit. Tento je uplna pecka
3.8.2024 15:16 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1602858


ano film mam,no mas pravdu z bt serial poskodeny.Skoda,som myslel ze ked to dali ,ako serial,ze to bude dokopy mat viacej minut a daco naviac,oproti filmu
3.8.2024 14:28 zzzzzz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
3.8.2024 12:15 martik114 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji ...
uploader3.8.2024 10:25 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1602854


Ano, ale na BD jsou RLS poškozené, film je WS.
uploader3.8.2024 10:18 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1602843


Rádo se stalo :-)
3.8.2024 10:00 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vynikajuci film a serial sa z balkanu stiahnut neda
uploader3.8.2024 9:41 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1602846


Původně jsme přemýšleli o překladu seriálu, ale RLS se nám ani za pomoci těch nejlepších ze zdejší komunity získat nepodařilo:-) Upřímně řečeno jsme za to rádi, protože poručík Aleksandar v podání Vuka Jakovljević je poručík a přítel, kterého by si přál mít každý. V seriálu tuto postavu ztvárnil Vuk Kostič, a protože jsme si pauzu od Ubice mog oca dali právě kvůli němu, jako pauzu od Vuka Kostiće, jsme rádi, že to dopadlo právě takhle:-) Pokud bychom někdy seriál dělali (tzn. že by byl k mání), muselo by to být s velkým odstupem. Děkujeme za přízeň!
3.8.2024 8:39 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem
3.8.2024 7:09 Fajstik-tom odpovědět
bez fotografie
Diky, uvazujete i o prekladu stejnomeneho serialu?
3.8.2024 6:44 Stik odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB




 


Zavřít reklamu