Whitney S01E12 (2011)

Whitney S01E12 Další název

  1/12

Uložil
smell_of_pomegranate Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.2.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 293 Naposledy: 22.7.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 550 378 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Whitney.S01E12.HDTV.XviD-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí aj na verziu Whitney.S01E12.720p.HDTV.x264-IMMERSE

Veľmi sa ospravedlňujem za prípadné chyby, ale mala som pocit, že lepšie je napísať titulky po česky s pár chybami, než po slovensky a bezchybne :-D
IMDB.com

Titulky Whitney S01E12 ke stažení

Whitney S01E12
183 550 378 B
Stáhnout v ZIP Whitney S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Whitney (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Whitney S01E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Whitney S01E12

17.2.2012 17:36 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
14.2.2012 0:03 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 463431


ne
uploader13.2.2012 23:45 smell_of_pomegranate odpovědět

reakce na 463325


no uploadla som už včera, ešte stále neschválený
13.2.2012 19:04 Flash odpovědět
bez fotografie

reakce na 463224


Přidáš dnes ten 14.díl? Díky moc.
13.2.2012 14:47 Reniiik odpovědět

reakce na 463141


Super :-) Domluveno :-) Díky za spolupráci :-)
13.2.2012 12:23 haroska odpovědět
Já bych se slovenštinou problém neměla :-) Ba naopak. Ale díky díky moooc!!!:-))))
uploader12.2.2012 23:54 smell_of_pomegranate odpovědět

reakce na 463014


No práve som dokončila české na diel 1x14, ale pri 1x15 to už môžeme spraviť tak :-)
12.2.2012 21:40 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.2.2012 18:27 Reniiik odpovědět

reakce na 462804


Ahoj, překládala jsem titulky k tomuto seriálu, ale nemám na to moc čas. Mohla bych po tobě titulky přeložit do češtiny, ať s tím nemáš tolik práce..To bych snad časově zvládla. Co ty na to?
12.2.2012 13:09 salorblack odpovědět
bez fotografie
Hurá! Díky Ti moooc :-)
12.2.2012 12:15 vento13 odpovědět
Děkuju za všechny z ČR, myslím, že od nás by málokdo překládal do slovenštiny, jestli vůbec někdo:-D VELMI DĚKUJEM!!! :-)
12.2.2012 11:32 cutnak odpovědět
bez fotografie
ty jo... to se jen tak nevidi takova obetavost. Jsi husta :-)
uploader12.2.2012 10:48 smell_of_pomegranate odpovědět

reakce na 462799


len som chcela vyhovieť väčšine :-) k 14 spravím aj české aj slovenské titulky:-)
12.2.2012 10:47 helencek odpovědět
bez fotografie
:-)
12.2.2012 10:46 helencek odpovědět
bez fotografie

reakce na 462779


Ešteže tých pár ostatných slovenských prekladateľov netrápi rozloženie trhu.Ćesky rozumieme,ale slovenské titulky potešia.
12.2.2012 10:35 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 462789


no tak v tom případě doporučuji přečíst si informace na stránce, kde se ty údaje vyplňují.
uploader12.2.2012 10:32 smell_of_pomegranate odpovědět

reakce na 462791


opravené :-)
12.2.2012 10:29 Clear odpovědět

reakce na 462789


Zkus to upravit rovnou. Informace se dají editovat. :-)
uploader12.2.2012 10:28 smell_of_pomegranate odpovědět

reakce na 462783


- robila som titulky k tomuto dielu, preto som tam dala rok vzniku tohoto dielu a imdb číslo tohoto dielu
- už tam nebudem cpať VTV

nabudúce napravím
12.2.2012 10:18 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
- chybně vyplněný rok vzniku seriálu. seriál nevznikl v roce 2012
- chybně vyplněno imdb číslo, patří tam imdb číslo seriálu
- nechápu, proč někteří do releasu cpou [VTV], to s releasem nemá nic společného
uploader12.2.2012 10:08 smell_of_pomegranate odpovědět

reakce na 462745


Kvôli rozloženiu trhu :-D Zdá sa mi, že napríklad mladší Češi už menej rozumnejú Slovákom, ale keď má Slovák české titulky, veľmi mu to neprekáža, keďže sme kedysi mali každý jeden film v českom dabingu.
12.2.2012 9:44 masil1 odpovědět
bez fotografie
super,díky
12.2.2012 9:08 nokra odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
12.2.2012 8:57 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔


 


Zavřít reklamu