Whitney S01E12 (2011)

Whitney S01E12 Další název

  1/12

Uložil
smell_of_pomegranate Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.2.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 293 Naposledy: 22.7.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 550 378 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Whitney.S01E12.HDTV.XviD-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí aj na verziu Whitney.S01E12.720p.HDTV.x264-IMMERSE

Veľmi sa ospravedlňujem za prípadné chyby, ale mala som pocit, že lepšie je napísať titulky po česky s pár chybami, než po slovensky a bezchybne :-D
IMDB.com

Titulky Whitney S01E12 ke stažení

Whitney S01E12
183 550 378 B
Stáhnout v ZIP Whitney S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Whitney (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Whitney S01E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Whitney S01E12

17.2.2012 17:36 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
14.2.2012 0:03 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na smell_of_pomegranate


ne
uploader13.2.2012 23:45 smell_of_pomegranate odpovědět

reakce na Flash


no uploadla som už včera, ešte stále neschválený
13.2.2012 19:04 Flash odpovědět
bez fotografie

reakce na Reniiik


Přidáš dnes ten 14.díl? Díky moc.
13.2.2012 14:47 Reniiik odpovědět

reakce na smell_of_pomegranate


Super :-) Domluveno :-) Díky za spolupráci :-)
13.2.2012 12:23 haroska odpovědět
Já bych se slovenštinou problém neměla :-) Ba naopak. Ale díky díky moooc!!!:-))))
uploader12.2.2012 23:54 smell_of_pomegranate odpovědět

reakce na Reniiik


No práve som dokončila české na diel 1x14, ale pri 1x15 to už môžeme spraviť tak :-)
12.2.2012 21:40 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.2.2012 18:27 Reniiik odpovědět

reakce na smell_of_pomegranate


Ahoj, překládala jsem titulky k tomuto seriálu, ale nemám na to moc čas. Mohla bych po tobě titulky přeložit do češtiny, ať s tím nemáš tolik práce..To bych snad časově zvládla. Co ty na to?
12.2.2012 13:09 salorblack odpovědět
bez fotografie
Hurá! Díky Ti moooc :-)
12.2.2012 12:15 vento13 odpovědět
Děkuju za všechny z ČR, myslím, že od nás by málokdo překládal do slovenštiny, jestli vůbec někdo:-D VELMI DĚKUJEM!!! :-)
12.2.2012 11:32 cutnak odpovědět
bez fotografie
ty jo... to se jen tak nevidi takova obetavost. Jsi husta :-)
uploader12.2.2012 10:48 smell_of_pomegranate odpovědět

reakce na helencek


len som chcela vyhovieť väčšine :-) k 14 spravím aj české aj slovenské titulky:-)
12.2.2012 10:47 helencek odpovědět
bez fotografie
:-)
12.2.2012 10:46 helencek odpovědět
bez fotografie

reakce na smell_of_pomegranate


Ešteže tých pár ostatných slovenských prekladateľov netrápi rozloženie trhu.Ćesky rozumieme,ale slovenské titulky potešia.
12.2.2012 10:35 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na smell_of_pomegranate


no tak v tom případě doporučuji přečíst si informace na stránce, kde se ty údaje vyplňují.
uploader12.2.2012 10:32 smell_of_pomegranate odpovědět

reakce na Clear


opravené :-)
12.2.2012 10:29 Clear odpovědět

reakce na smell_of_pomegranate


Zkus to upravit rovnou. Informace se dají editovat. :-)
uploader12.2.2012 10:28 smell_of_pomegranate odpovědět

reakce na ADMIN_ViDRA


- robila som titulky k tomuto dielu, preto som tam dala rok vzniku tohoto dielu a imdb číslo tohoto dielu
- už tam nebudem cpať VTV

nabudúce napravím
12.2.2012 10:18 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
- chybně vyplněný rok vzniku seriálu. seriál nevznikl v roce 2012
- chybně vyplněno imdb číslo, patří tam imdb číslo seriálu
- nechápu, proč někteří do releasu cpou [VTV], to s releasem nemá nic společného
uploader12.2.2012 10:08 smell_of_pomegranate odpovědět

reakce na nokra


Kvôli rozloženiu trhu :-D Zdá sa mi, že napríklad mladší Češi už menej rozumnejú Slovákom, ale keď má Slovák české titulky, veľmi mu to neprekáža, keďže sme kedysi mali každý jeden film v českom dabingu.
12.2.2012 9:44 masil1 odpovědět
bez fotografie
super,díky
12.2.2012 9:08 nokra odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
12.2.2012 8:57 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Ďakujem.:)
    Jsou různé časování u SDR a HDR / Dolby Vision S01E01 - 53 min 1 s ... Stejné časování je u níže uve
    Stiahnutý mám rip William.Tell.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX], ale časovanie spravím samozre
    Long.Bright.River.S01E01.DV.2160p.WEB.h265-ETHEL
    Vďaka.
    Prosím o překlad Long.Bright.River.S01.2160p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H.265-RAWR Děkuji.
    Námet zaujímavý, ale asi skipnem kvôli ohlasom a rejžovi.
    Super! Dík.CZ/SK titulky budou k dispozici s WEB-DLAha pak cz titulky by měli být jistotou.Vychází to zítra na APTV+
    Prosím, na jakou verzi zpracováváš titulky? Díky.
    To by mělo být na Apple TV+
    Netušíte jestli to bude na SkyShowtime s cz titulky? Dneska to vyšlo.
    Už by měly být na Subt....
    Rich.Flu.2024.GERMAN.DL.1080p.WEB.H264-MGE Rich.Flu.2024.GERMAN.DL.2160p.HDR.WEB.H265-MGE
    díky
    Diky za překlad, jsem zvědavy jak dlouho to schvalovani bude trvat.
    Titulky jsou nahrané celé a visí na Premiovém účtu. Teď je to na adminech aby to potvrdili...
    Skvělé děkuji předem
    Ahojte, nechcelo by sa niekomu prečasovať, alebo ak už má hotové nahodiť titule na Mr.Mercedes Blura
    S přivřenýma očima jdou, jen je to práce navíc, než když je rovnou k dispozici kvalitní podklad, a z
    předem díky za tvou práciDíky za překladAha, tak to si už asi počkáme na ne.
    Myslím si, že budou dostupné až v dubnu, kdy má být premiéra na kviff.tv.
    Aha takže nejdou použít pro překlad?Poradím ti Torrent. :D
    speedy.mail: Nejaké info o oficiálnych CZ/SK v najbližších dňoch/týždňoch?
    Retail anglické.