Whitechapel S04E03 (2009)

Whitechapel S04E03 Další název

  4/3

Uložil
SeleneRahl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.10.2013 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 061 Naposledy: 27.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 378 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Whitechapel.S04E03.HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jedná se o překlad z anglických titulků. ¨

Autor: Destiny (SeleneRahl)
IMDB.com

Titulky Whitechapel S04E03 ke stažení

Whitechapel S04E03
378 B
Stáhnout v ZIP Whitechapel S04E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Whitechapel (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Whitechapel S04E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Whitechapel S04E03

27.10.2013 16:56 Mikkelo odpovědět

reakce na 677618


Díky, jen doufám, že jim to schvalování nebude trvat 8 dní jako tady!
uploader27.10.2013 12:49 SeleneRahl odpovědět

reakce na 677223


Dnes jsem je na serialzone nahrála a čekají na schválení.
26.10.2013 9:07 ghul odpovědět
bez fotografie
Ahoj neplanujes dat titulky na 4 diel aj na serialzone.cz ?
26.10.2013 6:49 ivanapa odpovědět
bez fotografie
díky
20.10.2013 20:18 Warden odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
uploader19.10.2013 10:21 SeleneRahl odpovědět

reakce na 674701


Plánuju. Titulky na čtvrtý díl už mám hotové, jen ještě probíhá drobná korekce. V nejbližší době je nahodím
19.10.2013 8:43 ghul odpovědět
bez fotografie
Planujes prelozit aj 4,5 a 6 diel 4 serie ?
18.10.2013 9:36 skalkav odpovědět
bez fotografie
děkuji
16.10.2013 21:22 veru-lin odpovědět
bez fotografie
diky moc, jen houst! ;-)
16.10.2013 14:55 AnutCZ odpovědět
bez fotografie
děkuji moc, potěšily!!!! jen tak dál!!!!
16.10.2013 12:43 FeoQ odpovědět
bez fotografie
Vďaka za titulky, len malá technická pripomienka.
Pri dialógoch je potrebné ukázať, že hovorí každú vetu iný rečník. Budem citovať zo stránok o.titulkovani.cz:
Pokud mluví více postav v jednom titulku, je vhodné jednotlivé řečníky oddělit spojovníkem „-“:

-Budeme titulkovat?
-Já bych byl pro.
16.10.2013 11:01 Warden odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
15.10.2013 22:11 skalkav odpovědět
bez fotografie
děkuji
15.10.2013 20:24 HankaPac odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce doufám, že budeš dělat i další díl:-)
15.10.2013 11:44 klot odpovědět
bez fotografie
Super !!!
15.10.2013 11:41 illy odpovědět
díky
14.10.2013 22:54 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
děkuji
14.10.2013 19:33 zelena-3-7-9 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
14.10.2013 19:05 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc! :-)
14.10.2013 18:39 gerethtree odpovědět
bez fotografie
diky!!
14.10.2013 18:03 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji
14.10.2013 17:20 NewScream odpovědět
dík
14.10.2013 16:27 620110 odpovědět
bez fotografie
dík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už dvakrát jsem narazil na požadavek na překlad filmu, který mne jako překladatele zaujal. Tak jsem
Vydrž, kámo, snažím se to právě teď stáhnout a těmi Piłsudskými jsem drobet zavalený, Poláci mají ne
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc