Vinyl S01E04 (2016)

Vinyl S01E04 Další název

Vinyl 1/4

UložilAnonymní uživateluloženo: 7.3.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 806 Naposledy: 29.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 561 421 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Vinyl.S01E04.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitného zdroja.
IMDB.com

Titulky Vinyl S01E04 ke stažení

Vinyl S01E04
576 561 421 B
Stáhnout v ZIP Vinyl S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Vinyl (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Vinyl S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Vinyl S01E04

16.3.2016 19:04 Jan Kokojan odpovědět
Díky. Super!
14.3.2016 8:33 bodlina30 odpovědět
bez fotografie
Díky
13.3.2016 20:34 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
11.3.2016 18:24 ovi77 Prémiový uživatel odpovědět
vdaka
11.3.2016 15:52 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
9.3.2016 15:25 millanno odpovědět
bez fotografie
thx...
9.3.2016 15:11 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc !
8.3.2016 20:36 blackred98 odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka zo slovenska za titulky !!!
8.3.2016 15:42 crzygeek odpovědět
bez fotografie
Super, díky moc!
7.3.2016 23:42 vidra odpovědět

reakce na lekok


vzhledem k tomu, že to zde na serveru dělá jen jeden člověk, tak je to vcelku záslužná činnost.
7.3.2016 23:25 lekok odpovědět
bez fotografie

reakce na fran_klin


co je neuveritelne, ze niekto ripne titulky z hbo ?
7.3.2016 22:02 Mukar odpovědět
bez fotografie
diki moc
7.3.2016 21:22 Vejmitsch odpovědět
bez fotografie
Děkuji. byl by i přečas na Vinyl.S01E04.INTERNAL.720p.HDTV.x264-BATV?
7.3.2016 17:55 vamir odpovědět
bez fotografie
Díky.
7.3.2016 17:33 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Vďaka!
7.3.2016 14:43 defdog odpovědět
Díky moc.
7.3.2016 14:11 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
7.3.2016 12:02 parbleu odpovědět
bez fotografie
Skvělý, díky!!!
7.3.2016 11:25 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
7.3.2016 11:14 radek1svec odpovědět
bez fotografie
Díky!
7.3.2016 10:35 fran_klin odpovědět
bez fotografie
Neuvěřitelné, díky!!
7.3.2016 9:10 stefan46 odpovědět
bez fotografie
To je rychlost! Děkuji moc.
7.3.2016 6:26 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Na jakou to bude verzi?
    Legacy cut je nove udelany,venku je chvilku,AI upscaling a je sestrihany z Theatretical cut a Specia
    Day.of.Reckoning.2025.HDR.2160p.WEB.H265-ArrogantTidyRingtailOfOpportunity
    The.Penguin.Lessons.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
    Nedodá PrimeVideo oficiální titulky?Drop 2025 1080p WEB H264-SCENEDeath Of A Unicorn 2025 1080p WEB h264-ETHELDíky pánové za info :-)
    Přidávám titulky, kdyby se někdo rozhodl... stejné časování má několik release odvozených od AMZN...
    Death.of.a.Unicorn.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
    The.Last.Spark.Of.Hope.2023.1080p.WEB-DL.EAC3.DDP5.1.H264-XiSS
    Zajistil jsem, že rozdíl... Special Edition neukáže video na konci, kde Sigourney Weaver (herečka) v
    Tak na tohle jsem CZ subs nikde nenašel. Pokud náhodou o nějakých víte, tak mě pls upozorněte, ať se
    Vidím, že Aliens 3: The Legacy Cut je stejný jako Special Edition. Ale The Legacy Cut je jen o jednu
    VOD 29.4.
    Není to pravda. Zvuk sedí přesně na obraz na začátku i na konci filmu. Některé části ale nesedí zcel
    Ó, vďaka. Prvé dve sekundy som si myslel, že to prekladá vig520, heh.
    Díky moc za překlad, posílám hlas.collective verzia nesedi zvuk s obrazom.
    Gordona překládá Ajvngou. Jeho webstránku si určitě dohledáš.
    je velmi malá šance, že tomu někdo udělá české titulky, když pořadu vzniká český dabing.
    Dobrý den, bylo by skvělé, kdyby někdo z překladatelů našel ve svém volném čase místo ještě na tenhl
    Kodi šlape bez problémů, nicméně doplněk StreamCinema zdá se ukončil činnost. Předpokládám, že na to
    vám šlape KODI?
    Přikládám anglické SDH titulky. Podle iNFO přiloženého k této release se jedná o přesný přepis (s po
    Je to len ďalší FanCut, neprichádzajúci s ničím novým - videl som ho! (4K im robila AI, a na YT toho
    OK, ja som pozeral len na opensubtitles a tam nie sú
    nikdo nezakazuje nahrání titulků na danou verzi, ale není možné na takové titulky vytvořit požadavek
    Nějak to jít asi musí Když vidím výsledky hledání, jsou tam i další varianty (Extended Cut), (Specia
    Nějak to jít asi musí