Valor S01E03 (2017)

Valor S01E03 Další název

1/3 1/3

Uložil
bez fotografie
monikash Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.11.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 231 Naposledy: 22.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 419 526 954 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Valor.S01E03.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jedná se opět o převod BlackBurnových titulků. Tentokrát za použití anglického originálu. Opět to byla kvůli chybám v sk verzi "radostna robota".
IMDB.com

Titulky Valor S01E03 ke stažení

Valor S01E03
419 526 954 B
Stáhnout v ZIP Valor S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Valor (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Valor S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Valor S01E03

uploader12.8.2018 14:07 monikash odpovědět
bez fotografie

reakce na 1177008


Bohužel, jak jsem psala u jiných dílů. Vypadl překladátor z ang.
11.8.2018 21:42 msychrova Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
budete dokončovat překlad celé řady seriálu?
17.12.2017 11:23 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
16.12.2017 12:08 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
uploader13.12.2017 18:17 monikash odpovědět
bez fotografie
Mam rozdělaný 4. díl. Dneska bych ho mohla dodělat. Zbytek je na zdejších adminech. Ta sk je občas strašná.
12.12.2017 22:37 ounil Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Budeš pokračovat?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".


 


Zavřít reklamu