V S01E11 Fruition (2010)

V S01E11 Fruition Další název

V 1x11 Fruition 1/11

Uložil
bez fotografie
Mat0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.6.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 93 Naposledy: 29.6.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 384 461 150 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro V.2009.S01E11.Fruition.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-TjHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Malkivian
Korekce: Oudžej

Titulky přečasované na 720p WEB-DL release.
IMDB.com

Titulky V S01E11 Fruition ke stažení

V S01E11 Fruition
1 384 461 150 B
Stáhnout v ZIP V S01E11 Fruition
Seznam ostatních dílů TV seriálu V (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie V S01E11 Fruition

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE V S01E11 Fruition

uploader16.6.2010 21:17 Mat0 odpovědět
bez fotografie
ok uvidim jak budu mit cas na precasovani
16.6.2010 20:02 K4rm4d0n odpovědět
Tak hotovo. Najdeš je na SerialZone.
16.6.2010 18:57 K4rm4d0n odpovědět
Nějak jsem se na to vykašlal. Začínám montovat Halajdův překlad na zkorektované časování. Ještě dneska to dodělám.
uploader15.6.2010 16:03 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Zatím čekám, jestli budou nejaké titulky s korekturou. Ještě asi pár dnů počkám a kdyžtak přečasuju ty, co jsou teď.
15.6.2010 14:36 srba odpovědět
bez fotografie
Jak to vypadá s tím posledním dílem..?
uploader4.6.2010 8:26 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Dík za info, stejně se k tomu asi nedostanu dřív než po víkendu.
3.6.2010 16:22 K4rm4d0n odpovědět
Jestli hodláš časovat poslední díl od Halajdy, tak pls počkej, ještě ho projedu já po Arazielovi.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".


 


Zavřít reklamu