Unforgotten S03E04 (2015) |
||
---|---|---|
![]() |
Další název | 3/4 |
Uložil | ![]() ![]() ![]() |
|
Staženo | Tento měsíc: 6 Celkem: 891 Naposledy: 14.2.2025 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 747 652 201 B typ titulků: srt FPS: 25 | |
Verze pro | Unforgotten.S03E04.720p.HDTV.x264-ORGANiC Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
![]() |
|
Trailer Unforgotten S03E04 |
||
Titulky Unforgotten S03E04 ke stažení |
||
Unforgotten S03E04
| 747 652 201 B | |
Stáhnout v ZIP | Unforgotten S03E04 | |
![]() |
Unforgotten (sezóna 3) | |
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru | ||
titulky byly aktualizovány, naposled 16.8.2018 11:21, historii můžete zobrazit |
Historie Unforgotten S03E04 |
||
16.8.2018 (CD1) | jezuro | Opraveno vykání velkým písmenem Opraveno I > l |
15.8.2018 (CD1) | jezuro | Opraveno několik překlepů. |
6.8.2018 (CD1) | jezuro | Původní verze |
RECENZE Unforgotten S03E04 |
||
16.8.2018 16:58 Selma55 ![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
16.8.2018 10:59 ADMIN_ViDRA ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na 1178038 ja v nahledu rozdil mezi velkym i a l nevidim, ale v tech titulcich je to na radcich 6, 11, 12 opravdu spatne. Nikde jinde. jinak drobnosti: 6 - před 17ti - za cislovky se takto nic nepise 41, 124, ... - Vás - zajmena se v titulcich velkym pismem nepisou |
||
16.8.2018 10:19 blacklanner ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na 1178036 Teď už tomu vůbec nerozumím - stáhnul jsem si i title, tam i v náhledu mám velké i, (jen v těchto třech případech), ale po odeslání mého příspěvku (dával jsem ctrl+C/V) tam vidím v diskuzi l. Jestli je chyba na mojí straně, tak se omlouvám. |
||
16.8.2018 10:14 blacklanner ![]() |
odpovědět | |
16.8.2018 9:26 blacklanner ![]() |
odpovědět | |
![]() Drobná chybka v 12. řádku - měI |
||
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
16.8.2018 7:20 ADMIN_ViDRA ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na 1178020 "titulky jsou tragické, plné pravopisných chyb,tak za ně Josefu Zemánkovi neděkuji" ta opravená verze obsahuje pouze opravu jednoho překlepu. žádné další změny oproti původní verzi v ní nebyly. takže jestli to chápu dobře, tak se ty pravopisné chyby vypařily. proto prosím příště vždy konkrétně. pokud jsou v něčem horší (tedy vidíš jasný nedostatek), zmiň ho. od toho tady ta diskuze je. jakési nejasné očerňování k ničemu není. |
||
16.8.2018 7:00 Selma55 ![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na 1177961 OMLOUVÁM se jezuro, je mi líto, že jsem se nechala unést a přispěla tak k jeho těžkým začátkům. Jeho titulky nebyly tragické, prostě byly trochu horší,než bylo zvykem u předchozího překladatele.V noci jsem se ještě podívala na opravenou verzi, té nemám co vytknout a DĚKUJI za ni. Pokud v příštím díle zaznamenám nějaké nedostatky, odprezentuji je zde konkrétně a bezprostředně.Pokud vytrváš,tak ti přeji hodně radosti z překládání. A Tebe ADMINE ViDRO ubezpečuji, že nebudu přispívat k vytváření dusna na titulky.com, sama nerada čtu výkřiky některých zdejších neoprávněných kritiků. Pokud vám moje omluva a vyjádření-oboje myšleno upřímně- stačí, považuji za sebe věc za uzavřenou. Přeji oběma příjemný den. |
||
15.8.2018 21:05 ADMIN_ViDRA ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na 1177957 skočení do seriálu někomu jinému je jedna věc. teď se tu řeší kritika. aby byla kritika slušná a měla nějaký význam, je potřeba u ní být konkrétní a uvádět konkrétní příklady. jen tak dostane překladatel jasnou zpětnou vazbu, jen tak uživatelé uvidí, jakého typu chyby jsou. zároveň bez konkrétních příkladů odpíráš překladateli možnost jakkoli reagovat, protože nemá na co. a právě to není slušné. občas se objevují kritici i u kvalitních překladatelů. hodí nejasnou špínu o chybách a pak se po nich slehne zem. bez konkrétních příkladů zůstává většinou kritika pouze na úrovni pomluvy. |
||
15.8.2018 20:55 Selma55 ![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na 1177943 O víkendu se do toho pustím-jak jsem slíbila.Nechtěla jsem někoho "neslušně" urazit,myslím,že převážně chválím a snažím se být objektivní,protože jsem toho názoru,že je i tady potřeba nová krev, která by jednou důstojně sekundovala datel071,lucasecoolarik,titulkomat a další. Trochu jsem zaskočena sebevědomím některých nových titulkářů, a zrovna v tomhle případě jsem prostě nástupce j.e.t.h.r.o a jeho způsob, jakým se titulkování již rozpracovaného seriálu ujal,neskousla.To už teprve se slušností nemělo nic společného.Pokud jsem někoho urazila, tak se omlouvám,to nebylo mým úmyslem. |
||
15.8.2018 20:28 ADMIN_ViDRA ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na 1177904 možná jsi stará škola, ale jsi zároveň nevychovaný. jestli sis všiml nějakých pravopisných chyb, buď konkrétní a nenechávej si je pro sebe. nemusíš vypsat vše, stačí zástupné příklady. jen tak má kritika smysl. to, co předvádíš ty, není slušné. |
||
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na 1177904 Samozřejmě o to stojím, jednak budu vědět, na co si dát pozor, a taky to přispěje kvalitě titulků samotných. |
||
15.8.2018 18:47 Selma55 ![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na 1177570 Zřejmě jsem stará škola,prostě za mne jsou ty chyby tragické proto,že jsou prezentovány veřejně spolu s Tvými titulky. Pokud by je našla paní učitelka v diktátě,tak jsou to prostě chyby,které zaslouží špatnou známku.Co se týče doporučení na verzi ORGANIC, ještě to zkusím a chyby vypíšu-pokud o to stojíš a pokud to něčemu pomůže.Já fandím novým překladatelům,tato práce mne kdysi živila,je mi prostě líto,jak s češtinou někteří zde zacházejí. |
||
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na 1177123 Chápu, že jiné verze, než od ORGANIC, mají jinak časování. Co se týče kvality titulků, budu rád za nějaké konkrétní chyby, které rád opravím. Ale že jsou tragické, tak to pardon, ale s tím opravdu nesouhlasím. |
||
12.8.2018 15:16 Selma55 ![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na 1175985 Ano, i my máme všechny verze s titulky po 15. minutě nesynchronizované.S ohledem na to, že samotné titulky jsou tragické, plné pravopisných chyb,tak za ně Josefu Zemánkovi neděkuji ![]() I když myslím, že s jeho sebevědomím to nic neudělá a klidně je bude po j.e.t.h.r.o. "střihat" dál v této kvalitě. |
||
10.8.2018 16:52 moudnik ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
8.8.2018 21:15 marakiss ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
8.8.2018 9:38 ShareRapid ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na 1176114 Všude je jen verze river, takže platí že verze organic na ni nebude sedět ale i na ulo... je verze s implamentovanými titulky, která prostě nesedí |
||
![]() ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na 1175985 Asi máš jinou verzi videa, u některých ripů jsou jinak dlouhý reklamní předěly (černý screen s logem UNFORGOTTEN). |
||
7.8.2018 17:33 emma53 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
7.8.2018 15:14 morka ![]() |
odpovědět | |
![]() ![]() |
||
7.8.2018 11:45 passenger ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
7.8.2018 10:58 slavana ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
7.8.2018 10:37 Adrian Hates ![]() |
odpovědět | |
![]() reakce na 1175985 Přehrávám v Potplayeru, zatím jsem to jen zběžně prolétl, ale synchronizace mi přijde v pořádku. |
||
7.8.2018 10:33 Adrian Hates ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
7.8.2018 9:24 ShareRapid ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
7.8.2018 9:16 Ringo72 ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
7.8.2018 8:41 milan.b ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
7.8.2018 8:22 veronikasw ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
7.8.2018 4:02 Radmila ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
6.8.2018 23:22 tintovi ![]() |
odpovědět | |
![]() |
||
|