Two and a Half Men S12E10 (2003)

Two and a Half Men S12E10 Další název

Dva a půl chlapa S12E10 12/10

Uložil
bez fotografie
jirkem Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.1.2015 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 693 Naposledy: 17.11.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 127 918 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-FUM, LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložili: Jirkem a NikkiNicotine
V případě vaší spokojenosti mi můžete "udělit hlas".

Jinak kdo by věděl jak přeložit tohle, tak prosím do komentářů. Děkuji.
00:11:09,625 --> 00:11:11,625
I am a grower,
not a shower.
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S12E10 ke stažení

Two and a Half Men S12E10
183 127 918 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S12E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 12)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.1.2015 21:34, historii můžete zobrazit

Historie Two and a Half Men S12E10

22.1.2015 (CD1) jirkem  
22.1.2015 (CD1) jirkem Původní verze

RECENZE Two and a Half Men S12E10

8.9.2015 6:57 lakyfree odpovědět
bez fotografie
diky
6.2.2015 15:26 1cabik odpovědět
bez fotografie
dakujem
6.2.2015 9:57 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
24.1.2015 13:57 Pajky the trilobit odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, ale nedá mi to se nezaptat proč je Ms. McMartin předělaná pouze na Martinovou?
A k dotazu, dalo by se použít něco jako - Pomalý rozjezd ale velké finále.
24.1.2015 13:53 crazym odpovědět
bez fotografie
Díky, ještě, že vás mám :-)
24.1.2015 11:47 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 825373


Byl jsem v Německu, zachvilku bude hotovo.
24.1.2015 8:57 mmacoo odpovědět
bez fotografie

reakce na 825370


+1
24.1.2015 8:36 oleg121 odpovědět
bez fotografie
Kdy bude přečas na WEB-DL?
24.1.2015 5:18 gecka-masters odpovědět
bez fotografie
diky moc! budes prekladat i dalsi dil ? Diky ... :-)
23.1.2015 18:39 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
23.1.2015 17:46 dobesjan11 odpovědět
bez fotografie
Děkuji. :-)
23.1.2015 10:47 hemko odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, uz som sa ich nevedel dockat :-)
23.1.2015 10:16 baresacy odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
23.1.2015 9:09 Mikutka odpovědět
bez fotografie
Díky!
23.1.2015 8:25 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
23.1.2015 1:15 LionViky odpovědět
bez fotografie
díky!
23.1.2015 0:42 forrest11 odpovědět
bez fotografie
Vdaka
22.1.2015 23:32 urotundy@cbox.cz Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 824908


Nemám hadici, ale harmoniku.
22.1.2015 23:04 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
22.1.2015 22:46 devil4 odpovědět
bez fotografie
Vďaka =)
22.1.2015 22:45 aaanet odpovědět
bez fotografie

reakce na 824873


za málo:-) Akorát mě teda fakt nenapadá, jak to namačkat do jedné věty v češtině..
22.1.2015 22:13 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Děkuji. :-)
uploader22.1.2015 21:31 jirkem Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 824846


"máme" má být máma... Jdu to opravit :-)
uploader22.1.2015 21:30 jirkem Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 824826


Díky!!!
uploader22.1.2015 21:30 jirkem Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 824840


Pokud máš lepší návrh, sem s ním ;-)
22.1.2015 21:04 sixstar odpovědět
Možná takhle???

379
00:15:41,029 --> 00:15:42,629
A raději by si měla dávat pozor,

380
00:15:42,631 --> 00:15:44,163
protože jsem v grizzly módu.
22.1.2015 20:51 sixstar odpovědět
Tomuhle moc nerozumím...

379
00:15:41,029 --> 00:15:42,629
A raději by si měla dávat pozor,

380
00:15:42,631 --> 00:15:44,163
protože budu máme v grizzly módu.
22.1.2015 20:45 sixstar odpovědět
Proč Halina, proč Lidl???
Ale jinak díky moc...
22.1.2015 20:38 Karminka odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
22.1.2015 20:22 aaanet odpovědět
bez fotografie
I am a grover not a shower znamená zhruba: tohle péro je takhle malé jen v klidu,když se postaví,je to macek:-))
22.1.2015 20:06 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pri mojom komente jasne vidis, na aky prispevok reagujem, nie len ze nevies precitat to, ale nevies
Nemáš prosím Tě ještě sedmý díl? Dík
Boze moj, to bola odpoved na hodnotenie, ako je na imdb prvych xy recenzii "zaujatých", nesnaz sa vy
The.Paragon.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX
U první sezóny.Prohodil bych ty názvy. Bude v tom guláš.Titulky k filmu
Skvělé že to překládáš, posílám hlas. Díky.
Nepřímo se k tomu vyjadřuje v druhé sezóně The Family Stallone. Spíš jen tedy náznak.
A přesně tam je. SS s tím původně nechtěl mít nic společného, ale jak to je teď si netroufám říct. C
Vítej 2025
Na imdb to je https://www.imdb.com/title/tt2965408/fullcredits/?ref_=tt_ov_st#cast
Veď ten screen je z IMdB;) https://i.postimg.cc/tJ5Rst4K/Screenshot-3.png
1. Přihlásit se na Netusers.cz, tam změnit na prémiový účet. https://www.netusers.cz/?sub=20P§io
Keby to bola pravda ty debil tak by to na imdb bolo napísané medzi producentami
Dobrý den.Prosím budou titl,že ztmavly.Díky
To jsou pěkné stavy.:-) Taky na to čekám a je mi šumák kdy to bude. Jsou důležitější věci než tohle.
Haha,to jsou teda"mymykri"..............
stačí vědět, že je to film od Balboa Productions...
Produced by Braden Aftergood ... producer Stephanie Blackwood ... executive producer Dick Boyce ...
Víš co my můžeš, že? Normálně jsem se slušně zeptal. A na debi... kecy od takových jako ty opravdu n
Stačí se podívat na obrázek filmu ZDE na stránce, tam to vidíš na hoře celkem jasně
Ďakujem za preklad je výbornýA ty retard
Netreba iné pozerať, stačí si otvoriť imdb a všetci vidia že medzi producentami tochto filmu nieje ž
Bylo by divné kdyby nedotklo! Že do něj rýpeš, že mu to trvá a pak se divíš, že se jej to dotklo? Ta
Jen se ptám, kdy asi to budeš mít hotovo. Pardon jestli se tě to dotklo. Dik.
To asi ničemu nepomůže
Preto treba pozerať nie len imdb ale aj metacritic a rottentomatoes, kde su recenzie od kritikov z m


 


Zavřít reklamu