Two and a Half Men S12E07 (2003)

Two and a Half Men S12E07 Další název

Dva a půl chlapa S12E07 12/7

Uložil
bez fotografie
jirkem Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.12.2014 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 258 Naposledy: 29.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 148 242 930 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Jirkem a NikkiNicotine

Chyby prosím hlašte do komentářů. Děkuji.

V případě vaší spokojenosti mi můžete "udělit hlas".

IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S12E07 ke stažení

Two and a Half Men S12E07
148 242 930 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S12E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 12)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.12.2014 15:48, historii můžete zobrazit

Historie Two and a Half Men S12E07

14.12.2014 (CD1) jirkem  
14.12.2014 (CD1) jirkem Opraveny překlepy a odstraněny texty písní.
12.12.2014 (CD1) jirkem Původní verze

RECENZE Two and a Half Men S12E07

27.12.2014 12:22 mirusko28 odpovědět
bez fotografie
diky:-)
21.12.2014 22:34 sixstar odpovědět

reakce na 812890


Myslím, že se mu tady každý snaží nějak pomoci.
Říkat jim pitomci, to není košer...
Přeložit text se dá různým způsobem, ale dát tomu "xicht", to je už vyšší level.
Nebyl bych tak drsnej k lidem, kteří mají na jednu věc, různý názor.
Někdo si překlad stáhne a upraví si ho pak podle sebe (můj případ).
Jiný se snaží naznačit ( protože na rozdíl ode mne umí engliš ), kde je nějaká chyba.
A to jsou právě ti "pitomci" :-).
Díky za překladatele i za ty "pitomce".
21.12.2014 19:18 sixstar odpovědět

reakce na 811286


Díky za tvou práci, ale třeba já Chaku Khan znám ( I.B. ne ):-).
Brumbál je taky trochu něco jiného, než je v originále.
Našel jsem si origo titule, zjistil kdo je Ed Asner, tím jsem se kapánek poučil a bylo vymalováno :-).
Tím opravdu nesnižuji tvou práci, ani náhodou a taky nejsem po bitvě generál.
Klidně bych nechal originální jména s tím, že pokud někdo neví o co, nebo o koho jde, vygoogluje si info.
Takže ještě jednou díky a vydrž, konec seriálu se blíží :-).
Čest tvojí práci! :-)
21.12.2014 13:57 falconsix odpovědět
bez fotografie

reakce na 812911


Diky Jirkem, ses borec :-)
uploader20.12.2014 11:41 jirkem odpovědět
bez fotografie

reakce na 812890


Eng titulky na 8 díl vyšly se zpožděním až včera večer v pozdních hodinách, takže titulky budou dneska večer a nebo zítra dopoledne :-(
20.12.2014 10:14 falconsix odpovědět
bez fotografie

reakce na 812497


Fura generalu po valce. Pitomci, tak si to prekladejte sami! Moc dekuji a tesim se na osmicku...
18.12.2014 20:41 Karminka odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
uploader15.12.2014 8:43 jirkem odpovědět
bez fotografie

reakce na 811227


Popravdě jsem moc nepochopil, jak jsi to myslel :-(

Ale myslím, že když bych tam nechal Chaka Khan, tak by vůbec nevěděli oč tu bije...
14.12.2014 22:50 Substance242 odpovědět

reakce na 810951


Spomínam si na zmienku o jednej nešťastnej speváčke, ale neber to ako kritiku. Toto je vyšší level prekladu, lokalizácia. :-)
uploader14.12.2014 15:47 jirkem odpovědět
bez fotografie

reakce na 811065


Jo na to jsem úplně zapomněl to opravit :-D

Díky!
14.12.2014 15:32 mmacoo odpovědět
bez fotografie

reakce na 811063


teda pardón, samozrejme "for ten"
14.12.2014 15:28 mmacoo odpovědět
bez fotografie

reakce na 811003


Napríklad tých 14 let, ktoré pracovala Berta pre Charlieho. Hovorí tam "for teen" nie "fourteen".
14.12.2014 14:12 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 811009


To je problém tohoto serveru, že i když nahodíš titulky v kódování utf-8, tak to bohužel automaticky převede na ANSI. Proto se znaky not změní většinou na malé "d". V tomhle případě to není nezbytné, ale u některých překladů, muzikály, zpívané části děje...tam se to někdy hodí, označit to znakem noty. Což tento server opět "zničí" a převede na ANSI, kde se znaky ze sady utf nezobrazují.
uploader14.12.2014 13:43 jirkem odpovědět
bez fotografie

reakce na 810769


Aha, tak to sem nevěděl, mě s v GOM playeru normálně ty noty ukazují... Příště to tam už nedám ;-) Díky!
uploader14.12.2014 13:35 jirkem odpovědět
bez fotografie

reakce na 810951


Asi na třech místech :-D Nevěděl bys přesně?
14.12.2014 11:19 Substance242 odpovědět
Miestami mierne neortodoxný preklad, což? :-)
13.12.2014 20:59 jiritomiczek odpovědět
bez fotografie

reakce na 810311


najdeš ho tady -> http://oldpiratebay.org
13.12.2014 20:25 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie
Pár tipů: Nevkládej tam znak noty, neukazuje se alespoň u mě. A pokud zpívají, tak ten text smaž. Angličtinu slyšíme a pokud to není k ději, text se ani nepřekládá. A samozřejmě díky :-)
13.12.2014 19:28 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
13.12.2014 17:10 hemko odpovědět
bez fotografie
super, uz sa tesim..dakujem :-)
13.12.2014 11:18 kubikulolo odpovědět
bez fotografie
dik :-)
13.12.2014 0:01 LionViky odpovědět
bez fotografie
DÍKY!
12.12.2014 23:20 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji. :-)
12.12.2014 22:40 Manysus odpovědět
bez fotografie
kujem
12.12.2014 21:05 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.12.2014 18:57 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
12.12.2014 17:49 loleq25 odpovědět
bez fotografie
dik
12.12.2014 17:24 falco23 odpovědět
nevím jestli napořád ale teď to nejde.
díky havrilko.
12.12.2014 16:35 gigabye odpovědět
bez fotografie
oni je fakt zavreli uz naporad piratebay?
12.12.2014 16:32 havrilko odpovědět
bez fotografie

reakce na 810311


http://torrentz.eu
12.12.2014 16:22 EdikNovak odpovědět
bez fotografie
Díky díky díky
12.12.2014 16:02 hajsli73 odpovědět
bez fotografie
vdaka
12.12.2014 15:35 falco23 odpovědět
ahoj, nemůže mi prosím někdo poradit nějaký stránky na filmy a seriály když zavřeli pirate bay? díky
12.12.2014 15:27 joska222 odpovědět
wau dneska ultra super rychle, díky :-D
12.12.2014 14:51 zaplos odpovědět
bez fotografie
to je rychlost,super,dííky
12.12.2014 14:26 gecka-masters odpovědět
bez fotografie
Díky moc !
12.12.2014 14:20 marke_th_ka odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-))
12.12.2014 14:20 marke_th_ka odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Budes pokracovcat v preklade?
ahoj. taky bych se rád přidal - těším se. Peter
Moc diky že to překládáš.Díkyv pátek vyjdou první 2 epizody VOD shudder
Já ani neberu vážně vod "expertů" na csfd vážně kolikrát se nemůžeme rozejít v hodnocení více u skvo
Moc děkujeme za překlad! :)Emilia Pérez (2024).mkv cz srt web.....
super, bral jsem si na 20.11. dovolenou zbytečně :)
V zahraničí ale CZ titulky přidali, takže dobrá zpráva pro tebe. :)
Jen zběžně jsem prolétl první epizodu a na tohle se fakt těším! :-) Díky moc, že jsi se do toho pust
Moc děkuji :-)díky i za druhou sérii
(Pri)sons.2024.1080p.WEB-DL.ViruseProject originální stopa + ruská
No a, že se to tobě nelíbilo. Někomu jinému se to třeba líbit bude.
Projel jsem to v ruštině,a je to pěkná HOVADINA!!!
Ne, Fčera voe :DOK. DíkyLong Distance 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-FHCFrankie Freako 2024 BDRip x264-SNOW
Tak aby řeč nestála :-D Saturday.Night.2024.2160p.WEB-DL.HDR10.PLUS.DDP5.1.H265-BEN.THE.MEN + titulk
Som zvedavý na ten kontrast dobra a zlá v podaní čiernobielej. Toto bude podľa mňa dobrý art, ale pr
Rumours.2024.2160p.WEB.H265-CurvyIndustriousGeckoOfEndeavor
Your.Monster.2024.1080p.WEB.H264-CharmingTealOrangutanOfPurring
Yellowstone neprekladam
Goodrich.2024.2160p.WEB.H265-BaldVagueWoodpeckerOfPersistence Goodrich.2024.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1
Saturday.Night.2024.DV.2160p.WEB.H265-WiseCormorantOfInspiringArtistry Saturday.Night.2024.2160p.WEB
vopred vdakaHlavně ať je to hned ne?Vždyť jsem tu psal, že vyšel.


 


Zavřít reklamu