Two and a Half Men S11E19 (2003) |
||
---|---|---|
Další název | Two and a Half Men S11E19 - Lan Mao Shi Zai Wuding Shang 11/19 |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 5 422 Naposledy: 20.11.2022 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 236 542 766 B typ titulků: srt FPS: 23,976 | |
Verze pro | HDTV.x264-LOL & 720p.HDTV.x264-DIMENSION Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Poznámka | |
Překlad: DENERICK, jirkem www.neXtWeek.cz |
|
|
Titulky Two and a Half Men S11E19 ke stažení |
||
Two and a Half Men S11E19
| 236 542 766 B | |
Stáhnout v ZIP | Two and a Half Men S11E19 | |
Seznam ostatních dílů TV seriálu | Two and a Half Men (sezóna 11) | |
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru |
Historie Two and a Half Men S11E19 |
||
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků |
RECENZE Two and a Half Men S11E19 |
||
17.9.2014 19:40 etniesko1 | odpovědět | |
|
||
25.4.2014 13:30 vamir | odpovědět | |
|
||
18.4.2014 13:04 Merlion | odpovědět | |
|
||
15.4.2014 16:57 frozendiablo | odpovědět | |
|
||
14.4.2014 12:02 kubco252 | odpovědět | |
|
||
13.4.2014 10:09 vava1199 | odpovědět | |
|
||
12.4.2014 23:34 bobormako1 | odpovědět | |
|
||
12.4.2014 14:28 DENERICK | odpovědět | |
12.4.2014 11:55 Torpedo74 | odpovědět | |
|
||
12.4.2014 11:55 Torpedo74 | odpovědět | |
|
||
12.4.2014 11:48 fredikoun | odpovědět | |
12.4.2014 11:30 DENERICK | odpovědět | |
12.4.2014 10:05 fredikoun | odpovědět | |
reakce na 736712 A pět let po registraci, thorine6. Jako - stát se to asi může, ale je to pro mě nepochopitelné. |
||
12.4.2014 9:45 Clear | odpovědět | |
reakce na 736705 Problém v tvém tvrzení spočívá v tom, že u těchto titulků není žádná historie aktualizací. Jsou zde tedy pořád ty samé titulky. |
||
12.4.2014 9:44 badboy.majkl | odpovědět | |
reakce na 736705 Chyba je samozřejmě u tebe mezi židlí a klávesnicí. Tebou stažené titulky s časem 21:39:885, jsou tyhle pod které píšeš. A ty sedí na správnou verzi. Ty které mají čas 21:29:406 jsou "moje" a jsou přečasované na WEB-DL. Příště si stahuj stejnou verzi titulků i seriálu a všechno ti půjde správně. |
||
12.4.2014 9:40 fredikoun | odpovědět | |
reakce na 736705 Snažím se ti pomoct. Prostě tady tahle uvedená verze sedí, jak sedět má. A ty žongluješ s deseti(!) vteřinami. |
||
12.4.2014 9:15 speedy.mail | odpovědět | |
12.4.2014 9:13 thorin6 | odpovědět | |
reakce na 736602 Možná by stačilo místo vyprávění jak "chyba bude na vašem příjmači" napsat že původně zde byly titulky posunuté a ty jsou teď už správně. jen pro příklad původní byly: 465 00:21:29,406 --> 00:21:30,940 Dobrá, je to jeho dům. no a ty současné : 465 00:21:39,885 --> 00:21:41,419 Dobrá, je to jeho dům. rozdíl v čase je myslím docela zřejmý. Byl jsem asi 3 nebo 4 kdo si je stáhl, takže jsem měl tu původní verzi. Kdybych věděl že verze časování byly dvě, nemusel jsem stahovat několik verzí filmu. Pokud ale autor napíše že mu to sedí (ale původně asi sotva) pak celkem logicky předpokládám že titulky byly jen jedny (no nebyly). Splést se může každý, ale je dost hloupé to neříci když se někdo na tu věc ptá. Možná místo vyprávěnek o "vašem přijímači" stačilo napsat stáhni si ty co jsou tam teď. to fredikoun, zkus přemýšlet, než píšeš. Pokud by byl nějaký "posun" nastaven na tvrdo, pak by samozřejmě neseděly i ty před 3:19. Jen jsem odtud prostě stáhl dvě různé verze ta první je posunutá, ta druhá už nikoli. |
||
12.4.2014 9:08 fredikoun | odpovědět | |
reakce na 736670 Místo v 3:19 sedí naprosto přesně. Musíš mít v playeru nastavený natvrdo nějaký posun titulků. |
||
12.4.2014 2:56 thorin6 | odpovědět | |
reakce na 736617 no rozhodně to není o nějak "Wow" a podobná citoslovce, stáhnul jsem si obě zmíněné verze (z ulož.to) a je to třeba tak, že Alan už říká "Gretchen", ale ještě neotevřel dveře. Délka obou je 22:17, takže se samozřejmě rozchází obě. Zkusil jsem i verzi AFG, ale je to stejné. SW to rozhodně není, TBBT běží synchronně. To že je chyba u mne bylo první co mne napadlo. Jediné co mne napadá jako možnost, je, že na uložto je verze sice označená správně, ale jinak dlouhá (posunutá). Titulky na začátku běží správně, posun je až od toho místa kde končí titulky filmu (tedy kdo hraje a podobně) ve 3:19, tam se objevé "kam jdete" v době kdy je Walden na scéně sám a asi za 2 vteřiny se objeví ti kterým to říká, od té chvíle je ten posun asi konstatntní. |
||
11.4.2014 23:30 Substance242 | odpovědět | |
|
||
11.4.2014 22:50 LoockAzz | odpovědět | |
|
||
11.4.2014 22:25 DENERICK | odpovědět | |
reakce na 736610 Bohužel mě tady nic o x sekund neuskakuje, chyba bude na vašem přijímači. Občas jsem nepoupravil z anglického časování, kdy oni už začínají třeba vzdychem, ale nikde to není razantně znát a nikde to nepřekáží, ani nekazí dojem. |
||
11.4.2014 22:18 stankarl | odpovědět | |
|
||
11.4.2014 22:05 thorin6 | odpovědět | |
|
||
11.4.2014 20:57 egral | odpovědět | |
|
||
11.4.2014 20:06 loleq25 | odpovědět | |
|
||
|