Two and a Half Men S07E21 (2003)

Two and a Half Men S07E21 Další název

Dva a pol chlapa 7/21

Uložil
bez fotografie
peter3 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.5.2010 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 547 Naposledy: 15.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 247 112 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-FQM.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S07E21 ke stažení

Two and a Half Men S07E21
183 247 112 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S07E21
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 19.5.2010 10:02, historii můžete zobrazit

Historie Two and a Half Men S07E21

19.5.2010 (CD1) peter3 drobné úpravy
18.5.2010 (CD1) peter3 Původní verze

RECENZE Two and a Half Men S07E21

uploader20.5.2010 19:24 peter3 odpovědět
bez fotografie
no, na e20 nemam teraz vobec cas. ledva stiham aktualnu epizudu. keby mozno skusil niekto iny, tak ak by chcel, mohol by som sa mu na to potom pozriet. ale inak to nemam v plane.
20.5.2010 14:53 jozkooo7 odpovědět
bez fotografie
prosim ta preloz aj tu 20ciatku budem ti velmi vdacny
uploader20.5.2010 9:17 peter3 odpovědět
bez fotografie
e20 uz prekladat nebudem.
19.5.2010 16:38 ollie odpovědět
bez fotografie
spravis prosim ta aj preklad na e20? THANKS
19.5.2010 14:45 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
19.5.2010 0:09 johnyx99 odpovědět
bez fotografie
A e20 je kde? :-)
18.5.2010 18:51 spravodaj odpovědět
bez fotografie
sedia na two.and.a.half.men.s07e21.720p.hdtv.x264-ctu
18.5.2010 17:45 LUKINOOO1 odpovědět
konecene, diky
18.5.2010 17:42 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu