Two and a Half Men S02E04 (2004)

Two and a Half Men S02E04 Další název

Dva a půl chlapa 2/4

Uložil
bez fotografie
fonW Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.8.2008 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 783 Naposledy: 14.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 392 256 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Two.And.A.Half.Men.S02E04.HDTV.XviD.Go.Get.Mommy's.Bra Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- jedná se o můj překlad
- překlad z anglických titulků
- za případné gramatické chyby a nepřesnosti v překladu se předem omlouvám
- když narazíte na nějaké chyby, jako že na ně nejspíš narazíte, dejte to prosím vedět sem, nebo na můj mail..rád to opravím..díky

- vyhrazuji si právo na jakoukoliv úpravu těchto titulků, jinak přeji příjemnou zábavu enjoy!!
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S02E04 ke stažení

Two and a Half Men S02E04
183 392 256 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S02E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Two and a Half Men S02E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Two and a Half Men S02E04

3.9.2008 11:40 JoeHahn odpovědět
Dík za tyhle titles, jsem fakt ráda, že jste se konečně pustili do druhý řady ;-)
21.8.2008 20:26 Spedrat odpovědět
bez fotografie
Paráda, už jsem ani nevěřil že to ještě bude někdo překládat. Moc se těším na další, jen tak dál !!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu