Two and a Half Men S01E07 (2003)

Two and a Half Men S01E07 Další název

Two and a Half Men 1x07 - If They Go... 1/7

Uložil
bez fotografie
r_Strela Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.12.2007 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 379 Naposledy: 28.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 724 032 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Two_And_A_Half_Men_-_1x07_-_If_They_Do_Go_Either_Way,_They're_Usually_Fake.lol.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak je tu sedmy dil, podle me asi nejlepsi z cely serie. Dve nesrovnalosti, ale nic vaznyho snad... Enjoy
IMDB.com

Titulky Two and a Half Men S01E07 ke stažení

Two and a Half Men S01E07
183 724 032 B
Stáhnout v ZIP Two and a Half Men S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Two and a Half Men (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Two and a Half Men S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Two and a Half Men S01E07

5.2.2008 18:09 Valkyre odpovědět
bez fotografie
Super prace, jen tak dale. Diky
10.1.2008 8:28 xkukx odpovědět
bez fotografie

reakce na 70762


v poho ja jsem rad za kazdej dil co se objevi s kamosema :-))) aspon ted bude cas na uceni na zkousky :-))) kdyz nebudu muset koukat kazdy tyden na dil a ne jednou :-)))
uploader8.1.2008 22:41 r_Strela odpovědět
bez fotografie

reakce na 70461


Hej, me to fakt mrzi... urcite to jednou udelam... neni to jen knizka, je to i negativni pristup k tomu titulkovani, pak nejaky hry mam novy, prace... atd. ale fakt se k tomu musim dokopat
7.1.2008 17:28 xkukx odpovědět
bez fotografie
chjo tak koukam ze ses zacetl do knizky a na titulky nevyslo..co se da delat dik aspon za tech 7 dilu ;-)
uploader18.12.2007 22:02 r_Strela odpovědět
bez fotografie
kvuli navalu lenosti musite chvilicku jeste vydrzet, osmicku jsem jeste ani nezacal :-) navic jsem zacal cist knizku, je to smula :-D asi zejtra se do toho pustim

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu