Twin Peaks S02E22 - Beyond life and death (1990)

Twin Peaks S02E22 - Beyond life and death Další název

Beyond life and death 2/22

Uložil
o-hara Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.9.2007 rok: 1990
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 628 Naposledy: 20.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 118 228 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 1990 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Neobsahuje rozhovory v Black lodge...nemel jsem k dispozici anglickou verzi.
IMDB.com

Titulky Twin Peaks S02E22 - Beyond life and death ke stažení

Twin Peaks S02E22 - Beyond life and death
118 228 000 B
Stáhnout v ZIP Twin Peaks S02E22 - Beyond life and death
Seznam ostatních dílů TV seriálu Twin Peaks (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Twin Peaks S02E22 - Beyond life and death

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Twin Peaks S02E22 - Beyond life and death

16.10.2007 14:40 duko odpovědět
bez fotografie
o-hara, dalsimi titulkami nas nepotesis ? :-(
11.9.2007 20:30 yardak odpovědět
bez fotografie
Ke všem dílům druhé série mám polské titulky, pokud by to někdo chtěl předělat, tak at napíše a já mu to pošlu.
7.9.2007 13:52 duko odpovědět
bez fotografie
vdaka o-hara
uploader6.9.2007 16:15 o-hara odpovědět
Delam to tak nejak podle chuti a jednoduchosti. Delam to z anglickych textu, co jsem stahl...ale dialogy v BL v tomhle dilu tam vazne nebyly.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu