True Blood S06E07 (2008)

True Blood S06E07 Další název

Pravá krev 6/7

Uložil
phoebess Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.7.2013 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 232 Naposledy: 14.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 480 515 936 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV x264–2HD, 720p HDTV x264-EVOLVE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložili iHyi, phoebess & Pam

Měly by sedět na verze:
True Blood S06E07 HDTV x264–2HD
True Blood S06E07 720p HDTV x264-EVOLVE

Více na www.edna.cz/true-blood

Užijte si díl s večerní tématikou a velkou spotřebou elektřiny.
IMDB.com

Titulky True Blood S06E07 ke stažení

True Blood S06E07
480 515 936 B
Stáhnout v ZIP True Blood S06E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu True Blood (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie True Blood S06E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE True Blood S06E07

29.8.2013 23:05 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.8.2013 10:13 Cenda608 odpovědět
bez fotografie
Děkujeme moc :-)
1.8.2013 16:02 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
1.8.2013 10:51 kykisa odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
31.7.2013 19:12 bounas odpovědět
Díky
31.7.2013 8:11 prince goro odpovědět
bez fotografie
THX
30.7.2013 21:22 ColoursByDeluxe odpovědět
ďakujem iHyi, phoebess & Pam za titulky ;-)
30.7.2013 20:11 lovingnature odpovědět
Moc díky za titulky, skvělá práce ;-)
30.7.2013 18:09 kacule007 odpovědět
bez fotografie
díky :o)
30.7.2013 17:36 puclikjbc odpovědět
bez fotografie
děkuji moc.
30.7.2013 15:49 crazyracica odpovědět
bez fotografie
ďakujem pekne :-)
30.7.2013 13:19 Railbot odpovědět
bez fotografie

reakce na 648345


Naprosto geniální překlad. Lépe to podat nejde, zasmál jsem se :-)
uploader30.7.2013 1:47 phoebess odpovědět

reakce na 648330


Jen pro upřesnění, co je stockholmský syndrom víme. ;-) Problém je v tom, že ani v anglickém znění není slyšet "stockholm syndrome" (ani stockholmer, jak píšeš ;-) ), ale "stockholder syndrome". Pokud si myslíš, že máš lepší nápad, jak toto Jasonovo blbopřeřeknutí přeložit, sem s ním, pokud uznáme, že je lepší, nahradíme ;-)
29.7.2013 23:57 petrjirimsky odpovědět
bez fotografie
Dík za titule, rychle jako vždy :-) "Stockholmer syndrome" (sherlockholmeský syndrom / stockholmský syndrom - psychologický termín) je překladatelská invence nebo chybka odposlechu?
uploader29.7.2013 23:05 phoebess odpovědět

reakce na 648314


my přečas neděláme... ;-)
uploader29.7.2013 23:04 phoebess odpovědět

reakce na 648297


díky za upozornění, AFG jsem mázla (myslela jsem, že to bude jako obvykle, ale vypekli mě ;-) )
29.7.2013 22:20 vidra odpovědět

reakce na 648297


tak ono je zvláštní, že by to sedělo na 2HD i EVOLVE zároveň. AFG vzniká patrně komprimací jedné z těchto dvou verzí, takže je pravděpodobné, že to nesedí ani na jednu z těch dvou.
29.7.2013 21:51 cernovirus odpovědět
bez fotografie
Na afg teda rozhodně nesedí
29.7.2013 21:38 Darth_Coconut odpovědět
Moc prosím přečas na Web-dl...
29.7.2013 21:04 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 648271


Bohužel tvůj lokální problém. Musíš titulky pojmenovat stejně jako video, aby se ti pustily automaticky.
29.7.2013 21:03 lenickajednicka odpovědět
bez fotografie
Už jsem na to přišla, musim stáhnout jinou verzi. Díky :-D
29.7.2013 20:59 lenickajednicka odpovědět
bez fotografie
Nějak mi to nepasuje, pouští se mi titulky z minulého dílu :-(
29.7.2013 20:36 Idefrit odpovědět
bez fotografie
Děkuji mockrát :-))
29.7.2013 20:19 SanjiII odpovědět
Vďaka za titulky :-).
29.7.2013 20:17 vojtakv odpovědět
Díky za rychlost a kvalitu.:-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA


 


Zavřít reklamu