Travelers S01E04 (2016)

Travelers S01E04 Další název

Travelers.S01E04.720p.HDTV.x264-KILLERS[ettv] 1/4

Uložil
bez fotografie
koudislav Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.12.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 305 Naposledy: 21.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 829 239 838 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Travelers.S01E04.720p.HDTV.x264-KILLERS[ettv]-cz Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jsou to moje první titulky. Ocením konstruktivní kritiku ;-)
IMDB.com

Titulky Travelers S01E04 ke stažení

Travelers S01E04
829 239 838 B
Stáhnout v ZIP Travelers S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Travelers (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Travelers S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Travelers S01E04

uploader2.1.2017 19:27 koudislav odpovědět
bez fotografie

reakce na 1030350


Abych pravdu řekl, zatím moc nevím, jak to tady chodí. Jak/kde zjistím, zda-li už někdo na seriálu pracuje? Travelers mě baví, ale je pravda že na překládání nemám moc času. Jeden díl mi trvá víc jak týden, a s tímhle dílem jsem skončil o dva dny později než někdo jiný...
2.1.2017 3:22 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
1.1.2017 8:22 petr 373 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.Jsem rád,že jsi je stvořil.
1.1.2017 4:08 Dodisko odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka.
1.1.2017 0:51 Dharter odpovědět
Myslím, že by bylo lepší kdyby seriál dodělal TlačítkoX - když sám psal, že chce a na rozdíl od koudislav dělal titulky víckrát...
31.12.2016 23:12 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
Budeš pokračovat v dalších dílech?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu