Touch (2024)

Touch Další název

Snerting

Uložil
bez fotografie
blinkity Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.8.2024 rok: 2024
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 171 Naposledy: 3.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Touch 2024 1080p WEBRip x264 AAC5 1 [YTS MX] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
DOTYK
IMDB.com

Titulky Touch ke stažení

Touch
Stáhnout v ZIP Touch
titulky byly aktualizovány, naposled 3.9.2024 11:19, historii můžete zobrazit

Historie Touch

3.9.2024 (CD1) blinkity  
27.8.2024 (CD1) blinkity Původní verze

RECENZE Touch

uploader28.9.2024 15:41 blinkity odpovědět
bez fotografie

reakce na 1607931


Pane, váš kultivovaný jazyk, decentný a láskavý tón ma dojíma. Až úskostlivo vyberané jednanie a formulácie hodné odborníka vyvolávajú množstvo asociácií.
A vaše hlbokomyselné súdy sú závideniahodné....
Len potichu dúfam, že váš kamarát admin vaše želania splní
a konečne budem mať od vás navždy svätý pokoj !
Koniec korešpondencie.
23.9.2024 21:09 Burner.Tom odpovědět
bez fotografie
Titulky su nachuja ako po technickej stranke, na com som uz poukazal,
no hlavne po obsahovej stranke ako vsetky predchadzajuce titulky od blinkity,
s ktorymi som sa stretol a na co som uz upozornoval:

https://www.titulky.com/Pacifiction-395504.htm
https://www.titulky.com/The-Last-Rifleman-394821.htm

Titulky su bud strojovy preklad a/alebo blinkityho anglictina je na urovni One, two, three,. včelička je bee!,
nakolko neovlada ani zakladne anglicke frazy a navyse casto krat preklad nedava zmysel alebo je slovosled nespravny.

Prikladam zopar postrehov toho ako blinkity przni preklady:

86: Zvládli sme to dovnútra. / We made it inside. - demonstranti sa dostali za plot, cize Dostali sme a dovnutra.

617, 618: Ale myslím, že by som mohla mať jej list. Dovoľ mi, skúsim ho pohľadať. / But I think I might have a letter. Let me have a look. - bez Dovoľ mi

626: To bolo jediné, čo som počula od Miko. / That was the only time I hear from Miko. - Odvtedy som o Miko nepočula.

690: Vkladám ju tam. / I'm going to put it here. - misku s basnickami dava na policku, cize: Dávam ju sem.

695: Rád vás poznávam. - Prepáčte ten krátky odkaz. / Nice to meet you. - Excuse the short notice. "short notice" znamena "na poslednu chvilu"

704: Dvaja hostia tu sa pýtajú na teba. - to je co za slovosled?

769 - 771: Jednu islandskú pieseň. Môžeš to urobiť. Urob to pre mňa. / Please sing. You can do it. Do it for me. - To zvládneš.

795: Arai-san nie je v bohvieakej forme. Včera večer bolo príliš veľa pitia. - to je co za slovosled?

819: Čo je to? / What is it? - vola na neho z kuchyne, cize: Co sa deje?

831 - 832: No, chcem sa len presvedčiť, či zvládnem prípravu, chápeš, chutných
tradičných raňajok. - neprekladaj citoslovcia / pomocne slova => Chcem len zistit, ci dokazem (spravne) pripravit tradicne ranajky.

833: A kto sa chystá byť toho sudcom? - WTF?! - slovosled

837: Ale ani ty nemôžeš byť na mňa pritvrdá, chápeš. => Ak na mňa nebudeš pritvrdá.

963: Nech sa páči. Rybací vývar s rezancami na namáčanie. - WTF?!

967 - 968: Dám si namáčacie rezance a knedle. Namáčacie rezance a knedle! - WTF?!

1000: Myslím, že to radšej prepnem na ticho. - I thought I had put it on silent. - cize si myslel, ze uz zvonenie vypol.

1267 - 1268: Odpusť mi. Ty sa nepotrebuješ... / Forgive me. You don't need to... - Nemusis sa (ospravedlnovat).

1270: Mm. - neprekladaj citoslovcia!

1290: Ale bol som nahnevaný, dlhý, naozaj dlhý čas. / But I was angry for a long, long time. - Ale hneval som sa dlho, prilis dlho.

1329 - 1330: Vieš, najprv ma jeho pravidlá a zákazy nejako neovplyvnili. - Hmm. / You know, at first, his rules and prohibitions didn't affect me. - Hmm. neprekladaj citoslovcia / pomocne slova => Jeho pravidlá a zákazy ma spočiatku neovplyvňovali.

1442: Vie trochu hovoriť po japonsky. - Áno, môže. / - He can speak a little Japanese. - Yes, he can. => - Vie trochu (po) japonsky. - (To) Áno. / Počujem.

1443: - Užite si svoje jedlo. - Ďakujeme vám. / - Enjoy your meal. - Thank you. => Dobrú chuť.

@Admin: ako mozes vidiet, blinkityho preklady sa vobec nezlepsuju, skor naopak a je uz fakt nacase aby si jeho titulky neschvaloval.

Dakujem.
uploader3.9.2024 11:24 blinkity odpovědět
bez fotografie

reakce na 1605308


Aktualizované upravenou verziou.
30.8.2024 12:44 pawlinqa odpovědět
Velice děkuji
uploader29.8.2024 13:45 blinkity odpovědět
bez fotografie

reakce na 1605456


Vďaka za informáciu, pane: taký počítač, ktorý vyhľadáva technické chyby, si z najbližšieho dôchodku obstarám aj ja. Upravená verzia titulkov sa ukladá.
28.8.2024 23:41 Burner.Tom odpovědět
bez fotografie
Dakujem za titulky, pasuju aj na 2160p WEB-DL HDR rls. od AOC.
Titulky obsahuju viacero technickych chyb, z ktory najzasadnejsie su nasledovne:

144
00:12:29,332 --> 00:12:33,086P

402 ♪ ♪
468 ♪ ♪
699 ♪ ♪
952 ♪ ♪
28.8.2024 18:18 ave.k odpovědět
bez fotografie
Vďaka.:-)
28.8.2024 17:34 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
28.8.2024 13:04 olinciny odpovědět
díky
28.8.2024 7:55 NewScream odpovědět
Moc díky. Výborný film.
28.8.2024 0:00 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Ahoj.Děkuji Ti za Tvou práci i Tvůj čas.Měj se...
27.8.2024 20:10 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, sedia aj na Touch.2024.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA :-)
27.8.2024 20:04 hXXIII odpovědět
Moc díky, blinkity .)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jen zběžně jsem prolétl první epizodu a na tohle se fakt těším! :-) Díky moc, že jsi se do toho pust
Moc děkuji :-)díky i za druhou sérii
(Pri)sons.2024.1080p.WEB-DL.ViruseProject originální stopa + ruská
No a, že se to tobě nelíbilo. Někomu jinému se to třeba líbit bude.
Projel jsem to v ruštině,a je to pěkná HOVADINA!!!
Ne, Fčera voe :DOK. DíkyLong Distance 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-FHCFrankie Freako 2024 BDRip x264-SNOW
Tak aby řeč nestála :-D Saturday.Night.2024.2160p.WEB-DL.HDR10.PLUS.DDP5.1.H265-BEN.THE.MEN + titulk
Som zvedavý na ten kontrast dobra a zlá v podaní čiernobielej. Toto bude podľa mňa dobrý art, ale pr
Rumours.2024.2160p.WEB.H265-CurvyIndustriousGeckoOfEndeavor
Your.Monster.2024.1080p.WEB.H264-CharmingTealOrangutanOfPurring
Yellowstone neprekladam
Goodrich.2024.2160p.WEB.H265-BaldVagueWoodpeckerOfPersistence Goodrich.2024.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1
Saturday.Night.2024.DV.2160p.WEB.H265-WiseCormorantOfInspiringArtistry Saturday.Night.2024.2160p.WEB
vopred vdakaHlavně ať je to hned ne?Vždyť jsem tu psal, že vyšel.
Jj, to vím, ale to stejně i Lioness a překládá se... ;) Bylo by to prostě rychlejší, než čekat na Sk
Megalopolis.2024.2160p.WEB.h265-ETHEL
Titulky pouze japonské,film ještě nevyšel.
Megalopolis.2024.1080p.WEB.h264-ETHEL Megalopolis.2024.2160p.WEB.h265-ETHEL
The.Nightman.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-HypStu
Díky za info, hned jsem si to zaplatil, tady ty titulky minule dost haprovaly.
Yellowstone vyjde 14. listopadu na Skyshowtime i s titulky.
Zdarec. děkuji za super překlady. Neujal by ses i Yellowstonu? První díl z druhé půlky páté série už
Tak už odesláno.Prosim o preklad


 


Zavřít reklamu