Top Gear S18E07 (2002)

Top Gear S18E07 Další název

Top Gear UK S18E07 18/7

Uložil
bez fotografie
TGTT Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.3.2012 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 503 Naposledy: 21.12.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro FOV, 720 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky jsou vyrobené týmem TGTT (Top Gear translation team)

Více informací naleznete na adresách:

www.tgear.cz
topgear.sovicka.net/forum
IMDB.com

Trailer Top Gear S18E07

Titulky Top Gear S18E07 ke stažení

Top Gear S18E07
Stáhnout v ZIP Top Gear S18E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Top Gear (sezóna 18)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Top Gear S18E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Top Gear S18E07

18.2.2021 12:34 Mares34 odpovědět
bez fotografie
díky
23.4.2014 20:38 mfenik odpovědět
bez fotografie
Ďakujeme za titulky.
3.4.2012 8:12 Jirka_TG odpovědět
bez fotografie

reakce na 479994


V plánu jsou všechny Jezzovz DVD, ale kdy se započne, to je už ve hvězdách.
27.3.2012 20:57 serpencia odpovědět
bez fotografie
dekuju, vyborny :-)
15.3.2012 10:36 Batistaangel19 odpovědět
bez fotografie
gj...dík :-)
15.3.2012 9:21 radka111 odpovědět
bez fotografie
Díky!
15.3.2012 8:18 xradecx odpovědět
bez fotografie
Díky moc
14.3.2012 23:59 ccarterr odpovědět
bez fotografie
THX
14.3.2012 23:24 Sapidy odpovědět
bez fotografie
Pecka! díky moc :-))
14.3.2012 22:46 TheBambid odpovědět
bez fotografie
paráda..díkes!
14.3.2012 22:30 Tada odpovědět
bez fotografie
Díky!
14.3.2012 20:34 zuzanka47 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
14.3.2012 20:17 inteligens odpovědět
bez fotografie
Díky moc za překlad
14.3.2012 20:16 Giggles odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu