The Walking Dead S09E09 (2010)

The Walking Dead S09E09 Další název

Živí mrtví S09E09 9/9

Uložil
Xavik6 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.2.2019 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 577 Naposledy: 17.10.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 047 440 366 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Walking.Dead.S09E09.Adaptation.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.x264-Sauron Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky přeložil Xavik.

Titulky sedí na verze:
The.Walking.Dead.S09E09.WEB.x264-PHOENiX
The.Walking.Dead.S09E09.720p.WEB.x265-MiNX
The.Walking.Dead.S09E09.WEB-DL.XviD.B4ND1T69
The.Walking.Dead.S09E09.Adaptation.720p.WEB-DL.AAC.2.0.x264-Sauron
The.Walking.Dead.S09E09.Adaptation.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.x264-Sauron

Titulky si nepřeji nahrávat na jiné servery.
IMDB.com

Trailer The Walking Dead S09E09

Titulky The Walking Dead S09E09 ke stažení

The Walking Dead S09E09
1 047 440 366 B
Stáhnout v ZIP The Walking Dead S09E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Walking Dead (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Walking Dead S09E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Walking Dead S09E09

uploader11.2.2019 13:56 Xavik6 odpovědět

reakce na 1224853


Což je The.Walking.Dead.S09E09.Adaptation.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.x264-Sauron.
11.2.2019 13:29 AndreaKoppová00 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
10.2.2019 21:49 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
7.2.2019 16:42 bob197 odpovědět
bez fotografie
dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už dvakrát jsem narazil na požadavek na překlad filmu, který mne jako překladatele zaujal. Tak jsem
Vydrž, kámo, snažím se to právě teď stáhnout a těmi Piłsudskými jsem drobet zavalený, Poláci mají ne
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc