Díky za titulky,
bohužel jsem nebyl úplně spokojen. Některé věci by tam mohly být přeloženy, jsou tam chvíle, kdy herci mluví a mluví a pořád je tam jen jedna věta o třech slovech, nebo tam dokonce žádné titulky nejsou, i když herci toho spoustu "nakecají."
Titulky jsou hodně ořezané, ale nejsou nepoužitelné.
patrně proto, že R5 verze je mám dojem velmi kvalitní, velmi, opravdu velmi rozšířená a výjimečně se od DVDRipu příliš neliší. s časováním na kinorip jsi přišel ty, což by bylo samozřejmě hloupé...