The Sarah Jane Adventures S04E12 (2007)

The Sarah Jane Adventures S04E12 Další název

S04E12 Goodbye, Sarah Jane Smith, part 2 4/12

Uložil
Alouatta Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.11.2010 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 244 Naposledy: 27.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 243 568 640 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Sarah.Jane.Adventures.S04E12 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Sarah Jane Adventures S04E12 ke stažení

The Sarah Jane Adventures S04E12
243 568 640 B
Stáhnout v ZIP The Sarah Jane Adventures S04E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Sarah Jane Adventures (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.1.2011 22:11, historii můžete zobrazit

Historie The Sarah Jane Adventures S04E12

21.1.2011 (CD1) Alouatta oprava překlepů
18.11.2010 (CD1) Alouatta Původní verze

RECENZE The Sarah Jane Adventures S04E12

uploader17.9.2011 17:31 Alouatta odpovědět

reakce na 401597


Chystám se na to
17.9.2011 12:50 Blackthunder odpovědět
V pondělí 3. října nám začíná poslední řada, doufám, že i letos můžeme počítat s tvými titulky ;-)
21.12.2010 19:28 ramess Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky :-)
uploader23.11.2010 16:01 Alouatta odpovědět
Předně díky za chválu a není zač.
Co se týče překlepů a hrubek, vždy se titulky snažím po překladu ještě po sobě přečíst, ale nepopírám, že mi něco unikne. Samozřejmě mě na ně vždycky můžeš upozornit, vždycky je ráda opravím.
23.11.2010 0:10 Poborskiii Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za všechny titulky ke všem čtyřem sériím, výjimečná vytrvalost a excelentní překlad. Sice si pokaždé musím nejdřív titulky opravit kvůli někdy až desítkám překlepů a hrubek, jelikož ty prostě při koukání na video neskousnu, ale překlad a časování, zalamování apod. jsou téměř vždy parádní. Ještě jednou díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Kazdopadne, nejdem do toho, jemne povedane "neoslovilo ma to".
Co konkretne? Ze je to horor alebo e nad tym porozmyslam? :)
iljito - no o to presne som sa snazil, prekladal som hlavne z odposluchu, anglicke titulky som mal l
Mrkne někdo na to tuto sci-fi jednohubku?Podle TVDB to má jen 6 dílů.díky předem za překladVOD 17.12.
dikes a stahujem 1 a 2 druhu seriu uz a potom to nahram na ws
Mám rls Glina.S01.PL.1080p.WEB-DL.H.264-AL3X a ptáčkové mi vyštěbetali, že už jednotlivé díly první
Podle IMDb má série 13 dílů. Zatím jsem ji nikde komplet neviděl. Nahraju 6 dílů a snad se někde obj
Taky se tesimJasne ze je zaujem,na aky rls to bude?Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...


 


Zavřít reklamu