The River S01E01 (2012)

The River S01E01 Další název

  1/1

Uložil
johnny.ka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.2.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 782 Naposledy: 13.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 746 069 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.River.S01E01.HDTV.XviD-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad & Korekce: johnny.ka & xtomas252

Přečasy budou snad ještě dnes. A druhý díl buď dnes pozdě v noci nebo zítra.
IMDB.com

Titulky The River S01E01 ke stažení

The River S01E01
366 746 069 B
Stáhnout v ZIP The River S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The River (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 11.2.2012 14:00, historii můžete zobrazit

Historie The River S01E01

11.2.2012 (CD1) johnny.ka  
9.2.2012 (CD1) johnny.ka  
9.2.2012 (CD1) johnny.ka Původní verze

RECENZE The River S01E01

17.3.2012 1:04 LUCCKE odpovědět
bez fotografie
paráááda...chvalim :-)
20.2.2012 2:28 Matros20 odpovědět
bez fotografie
Díky
16.2.2012 9:57 prince goro odpovědět
bez fotografie
Díky moc
10.2.2012 9:50 Vlastik222 odpovědět
bez fotografie
Taky moc díky a už se těším na titulky na The.River.S01E01E02.HDTV.XViD.PROPER-LOL
9.2.2012 19:44 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka
9.2.2012 15:56 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
9.2.2012 15:41 xtomas252 odpovědět

reakce na 461444


Ano, už je dokonce i přečasován, ale nahraje ho sem až johnny a ten se vrátí domů později. Prozatím je ke stažení na webu v poznámce nebo na serialzone.
9.2.2012 15:22 xtomas252 odpovědět

reakce na 461418


Přečas na verzi proper-lol bude samozřejmě až s přeloženým druhým dílem, na kterém se prozatím ještě pracuje. Bude to buď někdy zítra nad ránem nebo až zítra večer.
9.2.2012 15:19 xtomas252 odpovědět

reakce na 461381


Korekci jsem dělal do 3 do rána a ještě u toho u každého titulku upravoval to hrozné časování, takže se omlouvám, dost věcí mi tam ujelo. Teď jsem to projel ještě jednou a snad už jsem všechno nebo alespoň drtivou většinu opravil. Co se týče tě 40 řádků na řádek, tak jsem se držel pravidla 42 znaků, což mi jednou poradila jedna překladatelka, snad to teda není špatně. Snažil jsem se opravit i to řádkování a zalamování, někde jsem raději spojil dva titulky s tím, že to bude mít 43 znaků, ale zase se to stihne přečíst. Kdybyste někdo ještě na něco narazili, tak se ozvěte. Vidrovi díky za připomínky.
9.2.2012 14:28 sareth odpovědět
Tiež by som poprosil titulky na verziu The.River.S01E01E02.HDTV.XViD.PROPER-LOL.
Tu sú anglické:
http://subscene.com/english/The-River-First-Season/subtitle-536844.aspx
9.2.2012 13:51 djmurko odpovědět
bez fotografie
V rozpracovanych niekto pisal, ze robi The.River.S01E01E02.HDTV.XViD.PROPER-LOL
9.2.2012 12:19 vidra odpovědět
korekce jsou trochu odfláklé:
1 - překlep
10 - chybí zakončení věty
20 - prasárna
22 - překlep
31 - slovosled
35 - pokračování věty začíná velkým písmenem
58 - překlep

někdy je to trochu kostrbaté:
"Chci říct, že mohlo by to být cokoliv, ne?"
"Ne. Už jsme se pro něj, pro ten jeho pořad, vzdal až dost." - čeho se vzdal?
"Lincolne, pověz nám o tvém vztahu s tátou." - svém

a některé řádky přesahují počtem čtyřicet znaků
9.2.2012 11:42 Gangstastar odpovědět
bez fotografie
také děkuji a připojuji se k žádosti o překlad těchto 2 dílů dohromady
9.2.2012 11:38 nokra odpovědět
bez fotografie
pls neslo by pak spojit 1 a 2 diel a nacasovat na tuhle verzi
The.River.S01E01E02.HDTV.XViD.PROPER-LOL
diky :-)
9.2.2012 11:14 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
9.2.2012 11:12 JohnDark Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔


 


Zavřít reklamu