The Orville S01E08 (2017)

The Orville S01E08 Další název

Into the Fold 1/8

Uložil
olafdark Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.11.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 830 Naposledy: 18.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 388 049 123 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Orville.S01E08.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Za Ednu vám příjemné sledování přejí překladatelé Torak a KlárkaP.
IMDB.com

Trailer The Orville S01E08

Titulky The Orville S01E08 ke stažení

The Orville S01E08
388 049 123 B
Stáhnout v ZIP The Orville S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Orville (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Orville S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Orville S01E08

27.12.2017 13:50 anton.keder odpovědět
bez fotografie
ďakujem
uploader14.11.2017 22:15 olafdark odpovědět
Přečas bude, ale nevím kdy. Sežeňte si 720p AVS verzi, na ni tyhle titulky sedí (SVA = AVS).
14.11.2017 19:51 honzator odpovědět
bez fotografie
Ja bych byl vdecny za precas na verze The.Orville.S01E01.Old.Wounds.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb, neco sedi ale neco ne zcela :-(
14.11.2017 17:41 K_arotka_ odpovědět
bez fotografie
jak to vypadá s tím přecasem prosím?
14.11.2017 8:08 Tiartyos odpovědět
bez fotografie
Prosím přečas na RARBG web-dl. Díky.
12.11.2017 16:59 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
11.11.2017 22:58 Ketaan Prémiový uživatel odpovědět
K té žádosti o přečas na RARBG se připojuji. Děkuji.
11.11.2017 18:50 Riddickl odpovědět
bez fotografie
Dik
11.11.2017 9:58 olgerd odpovědět
bez fotografie
vdaka
11.11.2017 1:09 Jetelina odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na The.Orville.S01E08.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".