The Orville S01E01 (2017)

The Orville S01E01 Další název

  1/1

Uložil
olafdark Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.9.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 127 Naposledy: 16.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 309 923 925 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Orville.S01E01.HDTV.x264-SVA[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro EDNA.CZ přeložili:
KlárkaP, OlafDark, Torak

Za případné chyby se omlouváme.
Přejeme příjemnou zábavu.
IMDB.com

Trailer The Orville S01E01

Titulky The Orville S01E01 ke stažení

The Orville S01E01
309 923 925 B
Stáhnout v ZIP The Orville S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Orville (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Orville S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Orville S01E01

2.5.2018 22:42 captain-future odpovědět
bez fotografie
Vďaka za titulky.
Nájdené 2 chyby, a v jednom pripade by som zmenil slovosled:
Epsilonu 3. --> Epsilonu 2.
a učinila zásadní projev, --> objev
už volá nám. --> už nám volá.

příloha The-Orville-S01E01(0000291102)-opravene-chyby.srt
26.9.2017 19:02 1cabik odpovědět
bez fotografie
vdaka
uploader17.9.2017 8:36 olafdark odpovědět

reakce na 1094929


Díky za info. Ještě jsme tam měli asi další 2 chyby, co jsem si všiml. Potrestáme korektora (myslím, že to jsem já).
16.9.2017 22:53 marinovanec odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Jen dvě drobnosti:
1) Když přistávají na planetě, je tam špatné i/y.
2) Zkusil bych sjednotit základní pojmy jako 'shuttle' nebo 'XO'. Vím, že na to děláte ve třech, takže to není jednoduché, ale vypadá to potom líp.
16.9.2017 18:48 bonderman Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
16.9.2017 14:50 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
16.9.2017 12:38 martys72 odpovědět
bez fotografie
Náhodou je to docela dobrý, těším se na další vývoj, díky za titule!
15.9.2017 10:48 pierek odpovědět
bez fotografie
rikam si hura nejake scifi a ona je to dalsi stupidni telehovnela :-( a komedie to neni vubec...
14.9.2017 8:10 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
14.9.2017 7:13 wacko odpovědět
bez fotografie
Dík, pasuje i na The.Orville.S01E01.720p.HDTV.x264-AVS
13.9.2017 21:52 myscho2009 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1094258


Skor taka trápnejšia paródia
13.9.2017 21:48 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
13.9.2017 19:04 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Videl uz to niekto? Vyzera na ST ripoff...
13.9.2017 18:47 honzator odpovědět
bez fotografie
dekuji, ale bodl by precas na webripy (The.Orville.S01E01.Old.Wounds.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb)
13.9.2017 18:02 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
13.9.2017 17:34 juzer67 odpovědět
Vdaka:-)
13.9.2017 17:10 illy odpovědět
díky
13.9.2017 16:17 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
13.9.2017 15:23 mameluk74 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Super díkes.
13.9.2017 15:18 drago1 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".