The Missing S01E01 (2014)

The Missing S01E01 Další název

Pilot 1/1

Uložil
haha.bimbi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.5.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 409 Naposledy: 4.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 346 523 772 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro 720p.BluRay.x264-7SniS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

The Missing zachycuje příběh manželů Hughesových a jejich syna Olivera, jejichž šťastný život se změní ve chvíli, kdy dojde k Oliverovu únosu. Nabízí náhled do mysli otce Tonyho, který se zoufale snaží najít syna, ale i ty, kteří jsou za jeho únos zodpovědní. Tony je však hledáním stále posedlejší a posedlejší, a to mu zapříčinilo rozpad vztahu s manželkou Emily. Do všech těch záhad a zvratů se zaplétá čím dál tím víc, ale objevením jedné fotky se najednou všechno změní.

Přejeme hezkou zábavu. :-)

Překlad: haha.bimbi, xtomas252
O případné přečasy se postaráme sami.
Doufáme, že budete s titulky spokojeni. Pokud ano, budeme jen rádi. :-)
IMDB.com

Titulky The Missing S01E01 ke stažení

The Missing S01E01
2 346 523 772 B
Stáhnout v ZIP The Missing S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Missing (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Missing S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Missing S01E01

12.8.2015 21:01 typcy odpovědět
bez fotografie
Dakujem za BluRay precas na celu seriu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".