RECENZE The Midnight Meat Train |
28.1.2009 17:47 elia57 |
odpovědět |
prosím o načasování pro The.Midnight.Meat.Train.LIMITED.DVDRip.XviD-SAPHiRE
|
28.1.2009 9:09 MARTINHARD |
odpovědět |
Casnete niekto na novu verziu The Midnight Meat Train LIMITED DVDRip XviD-SAPHiRE
|
9.10.2008 13:42 rorox |
odpovědět |
|
7.10.2008 23:22 Rutz |
odpovědět |
Udělal jsem z anglického odposlechu nové titulky (anglické, co se nachází na netu, se daly použít vážně jen na časování). Čekají na schválení.
|
6.10.2008 23:25 nck628 |
odpovědět |
Brrrr. prisernej preklad. Kazdopadne diky
|
6.10.2008 23:16 Ferry |
odpovědět |
Alcestneige: Já to osobně neberu, já ty titulky nepřekládal
|
6.10.2008 22:55 LIVINGDEAD |
odpovědět |
VYDRŽTE - BUDOU TITULKY - PŘEKLAD Z ANGLIČTINY (verze The Midnight Meat Train (2008) [R5] [Eng] [Xvid] {1337x}-Noir)
|
6.10.2008 20:55 D3Ee@th |
odpovědět |
Ferry ako vzdy vsetka cest
|
6.10.2008 17:56 Ferry |
odpovědět |
|
6.10.2008 17:53 LIVINGDEAD |
odpovědět |
FOR lakikaki Na film s ruským dabingem jsem se díval se známými a ti mi dokonce pomáhali občas se slovíčkami - došli jsme k závěru, že na 80% je to přesný překlad Takže se zřejmě liší ruský dabing od EN. Ale na to jsem upozorňoval. Je to tak u většiny filmů - zkuste si někdy pustit film, který má více audio stop - uvidíte, jak hodně se ty dialogy liší! Polský se nikdy neshoduje s českým a maďarský je úplně odlišný Prostě si to upraví podle toho, jak herci otvírají HUBU
|
6.10.2008 17:22 Speederko |
odpovědět |
|
6.10.2008 17:14 PODr23 |
odpovědět |
Taky bych se primluvil o precasovani na verzi
The Midnight Meat Train - R5.XViD-TheBatman.AVI (2008)..... TheBatman???? o tyhle grupe sem jeste neslisel no budiš......
|
6.10.2008 13:15 Ferry |
odpovědět |
mars666: Mrknu na to
|
6.10.2008 9:47 palcek |
odpovědět |
|
5.10.2008 22:13 Ferry |
odpovědět |
deadpoetic: zkus codecs pack all in 1.
|
5.10.2008 21:46 lakikaki |
odpovědět |
V prvom rade vďaka za titulky, fakt oceňujem, že sa našiel niekto, kto preložil film z odposluchu neanglického jazyka. Ale titulky sú dosť nepresné, dialógy totiž veľmi často veľmi nesedeli. Neviem, či to je spôsobené skomoleným ruským dabingom alebo skomoleným LIVINGDEADovým prekladom, ale ak pozeráte filmy s titulkami a dialógom aj napriek tomu viac-menej rozumiete, radšej si pozrite film bez tituliek alebo si počkajte na nejaké iné. Inak, nič v zlom, LIVINGDEAD, len som chcel upozorniť iných
|
5.10.2008 18:19 Ferry |
odpovědět |
Sohun: Můžu
|
5.10.2008 18:16 md6600 |
odpovědět |
prosím,prosím The Midnight Meat Train (2008) [R5] [Eng] [Xvid] {1337x}-Noir
|
5.10.2008 14:19 Sohun |
odpovědět |
ferry casnes i na x264 verzi?
|
5.10.2008 11:22 Maco1989 |
odpovědět |
bodli by na verziu The Midnight Meat Train (2008) [R5] [Eng] [Xvid] {1337x}-Noir
|
5.10.2008 9:14 jindrich888 |
odpovědět |
Prosim o verzi: The Midnight Meat Train (2008) [R5] [Eng] [Xvid] {1337x}-Noir. Diky
|
5.10.2008 2:46 stord |
odpovědět |
Dakujem,LIVINGDEAD-super!Ferry-detto!Dakujem.Idem si to pozriet.Vdaka.
|
5.10.2008 1:05 NewScream |
odpovědět |
Dík Ferry a LIVINGDEAD. To se akorát hodí skouknout to teď o půlnoci :o)
|
5.10.2008 0:54 Sohun |
odpovědět |
|
5.10.2008 0:43 Ferry |
odpovědět |
To jsem rád No, určitě by to nějakou korekci zkouslp
|
5.10.2008 0:35 LIVINGDEAD |
odpovědět |
|
|