The Middle S04E12 (2009)

The Middle S04E12 Další název

Průměrňákovi S04E12 4/12

UložilAnonymní uživateluloženo: 23.1.2013 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 574 Naposledy: 16.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 179 688 750 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak a další díl je tady, na tenhle jsem se moc těšil, protože zněl skvěle a taky že skvělý byl. Teď si ho užijte i vy a za 2 dny ahoj u dalšího dílu, kde se Mike bude nedobrovolně kamarádit se sousedem. Nenahrávejte moje titulky bla bla, enjoy :-)
Překlad Rimmer
IMDB.com

Titulky The Middle S04E12 ke stažení

The Middle S04E12
179 688 750 B
Stáhnout v ZIP The Middle S04E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Middle (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Middle S04E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Middle S04E12

21.11.2013 12:58 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
1.2.2013 21:36 elbarto008 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, budou titulky ještě tenhle týden? Docela mě mrzí - a vím, že jsi v časovém pressu -, že titulky vycházejí pomalu ve stejnou dobu, kdy další díl
24.1.2013 23:17 kokomil1 odpovědět
bez fotografie
Díky!
23.1.2013 22:38 kkml odpovědět
bez fotografie
Jé, tak úvodní titulek mě totálně dostal :-) To jsem nevěřil vlastním očím :-D
Děkuji dvojnásobně! :-P
23.1.2013 22:35 kkml odpovědět
bez fotografie
Díky, díky, díky moc! :-)
23.1.2013 20:40 jettajetta odpovědět
bez fotografie
Díky za dobrou a stálou práci ;-)
23.1.2013 12:12 elbarto008 odpovědět
bez fotografie
díky
23.1.2013 11:27 bregedon odpovědět
bez fotografie
DĚKUJI!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už dvakrát jsem narazil na požadavek na překlad filmu, který mne jako překladatele zaujal. Tak jsem
Vydrž, kámo, snažím se to právě teď stáhnout a těmi Piłsudskými jsem drobet zavalený, Poláci mají ne
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc