The Loch S01E05 (2017)

The Loch S01E05 Další název

Episoda 5 1/5

Uložil
filminek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.2.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 204 Naposledy: 8.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 292 962 304 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Loch.S01E05.HDTV.x264-ORGANiC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: medvidecek007/filminek
korekce: xtomas252
IMDB.com

Titulky The Loch S01E05 ke stažení

The Loch S01E05
292 962 304 B
Stáhnout v ZIP The Loch S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Loch (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Loch S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Loch S01E05

26.2.2018 15:05 subtitties odpovědět

reakce na 1139350


Jasně. V klidu. Všichni překladatelé jsou taky jen uživatelé. Uznávám, že tím, že něco začnou překládat, může vzniknout dojem, že na sebe berou povinnost vůči lidem, kteří pak jejich titulky stahují. Říkej si tomu třeba alibismus, ale žádnou takovou povinnost překladatelé nemají. A je to tak dobře. Protože jsou to pořád pouze uživatelé nějakého serveru a asi je blbost ukládat povinnosti právě těm uživatelům, na jejichž práci celý server stojí. Bylo by divné tyto uživatele znevýhodňovat oproti těm ostatním nějakými sankcemi, flamy, hejty, bany a kdovíčím ještě. Další věc je, že ta dobrovolnost generuje další překladatele. Jednoduše pokud se nenajde někdo, kdo přeloží to, na co čekáš, buď budeš čekat do nekonečna, nebo se dokopeš, přeložíš to sám a podělíš se s ostatními. Nebo taky ne. Je to jen na tobě.
A s tím probouzením to není úplně pravda. Než jsem nahrával svoji verzi titulků, psal jsem Filmínkovi, jestli jí nevadí, že to sem nahraju, protože první díly překládala ona a ona odepsala, že má taky už přeloženo a jen musí dodělat korekturu a ptala se, jestli to nechci dodělat já. Vzhledem k tomu, že jsem měl už taky skoro hotovo, odepsal jsem, že ne a že nahraju svoje, protože mi bylo líto to jen tak vyhodit. Takže každý za sebe. A ejhle, najednou jsou tu tři verze titulků (když počítám i vokysovi přečasy). Tak hurá. Povedlo se. Jásejme. A tím to končí. Víc už ti k tomu nepovim. A omlouvám se za offtopic, už to neudělám:-)
26.2.2018 13:04 Sallam77 odpovědět
bez fotografie
Díky
25.2.2018 21:44 subtitties odpovědět

reakce na 1139234


Chápu tvé upřímné rozhořčení, ale není třeba plýtvat sarkasmy. Filmínek přeložila všechny díly seriálu, na který ses těšil. Filmínek tady má nahraných 48 překladů, což je přesně o 48 překladů víc, než máš ty. O tom, že Filmínka oslovuješ v mužském rodě, i když je to dívka, mluvit ani nechci. Nevím, jestli jsi nějakým způsobem ty osobně k překladu přispěl, ale jiní lidé, kteří se stejně jako ty na zbylé díly seriálu těšili, alespoň požádali někoho jiného, aby jej dopřeložil, když už si to neuměli přeložit sami. Tvé možnosti byly stejné. Mohl sis to přeložit sám. Mohl jsi požádat někoho jiného, aby to udělal. Mohl jsi sedět na stoličce a nadávat na Filmínka proklatýho, že ti neudělá radost a nedopřekládá pro tebe zbylé dva díly. To, jak jsi s čekáním na překlad naložil, je jen tvoje věc. Stejně tak je jen Filmínkova věc, kdy jí na přeložení a zveřejnění vyjde čas. A vzhledem k tomu, že v momentě, kdy se tu objevily titulky ke zbylým dvěma dílům, už měla 90% práce hotových, byla by blbost je nezveřejnit a zahodit tak minimálně dva tři večery poctivé práce. Takže nazdar, jojo.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl bych vás poprosit o překlad dalších dílů, snad už nebudou schvalovači dělat zbytečné problémy.
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)


 


Zavřít reklamu