The Last Ship S05E02 (2014)

The Last Ship S05E02 Další název

Fog of War 5/2

Uložil
Grizzli5690 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.9.2018 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 618 Naposledy: 15.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 108 843 641 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Last.Ship.S05E02.WEBRip.x264-TBS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Připravil: Grizzli5690

Přečas bude.
Pokud tam je přeloženo něco špatně, tak to napiště do komentářů a opravím.
Vidíme se u 3. dílu.
Poděkování nebo hlas potěší.
IMDB.com

Titulky The Last Ship S05E02 ke stažení

The Last Ship S05E02
1 108 843 641 B
Stáhnout v ZIP The Last Ship S05E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Last Ship (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.9.2018 12:32, historii můžete zobrazit

Historie The Last Ship S05E02

23.9.2018 (CD1) Grizzli5690  
23.9.2018 (CD1) Grizzli5690 Původní verze

RECENZE The Last Ship S05E02

1.10.2018 22:29 milennium Prémiový uživatel odpovědět
Mám dotaz.
Jak to vidíte časově s titulkami na 3. a teď už i 4. díl ?
Děkuji...
27.9.2018 19:38 hathor1980 odpovědět
bez fotografie
děkuji moc!
25.9.2018 18:20 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
bude finální verze s opravami? díky
24.9.2018 9:37 vidra odpovědět

reakce na 1187215


jde mi hlavně o formu podání té kritiky. je super, že někdo zmiňuje nějaké chyby v titulcích. to je taky přínosné pro komunitu. ono pak záleží na více věcech. někdy lze výtky snadno opravit a titulky pak budou pro ostatní takřka bez vážných chyb, někdy se tím poukáže na větší problémy. tou kritikou máš zároveň ideální šanci dát zpětnou vazbu překladateli a informovat o stavu uživatele. proto je fajn vždy uvést pár konkrétních příkladů. někdy je totiž někdo schopný zadupat do země kvůli jedné nepřesnosti i profesionální jinak kvalitní překlad. popřípadě je někdo schopný za chybu označit volnější překlad, který je vlastně dobře. proto je potřeba psát kritiku v klidu a věcně.

54 za chybu nepovažuji. význam je +- zachován a divák o nic nepřijde. obě věty vyzní divákovi stejně. rozhodně se to nesluší označit za blud. to je maximálně na debatu s překladatelem, ale rozhodně nic, za co by se měly strhávat titulky

46 je krásná překladatelská chyba, kdy bylo porušeno zakládní pravidlo překládání: když titulek v českém jazyce nedává smysl, je špatně přeložen

každopádně určitě u titulků upozorňuj na chyby dál, ale je potřeba k tomu taky přistupovat zodpovědně. a to zahrnuje na konkrétních příkladech ukázat, co je tam špatně. a jestli chceš vypisovat největší bludy, tak vybrat opravdu největší bludy. jestli chceš vypisovat každý nedostatek, nesluší se vše označit za bludy.
24.9.2018 8:18 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
24.9.2018 0:33 vidra odpovědět

reakce na 1187195


napsal jsi "iba riadky kde su uplne bludy".
17 je překlep. to je pro tebe úplný blud? překlepů je tam samozřejmě víc, ale překlep není úplný blud
47 - to jsi teď nevypsal, takže počítám, že už tam chybu nevidíš.
54 je taky vlastně jen překlep, kdy místo "druhému" je tam "druhé". tedy už polovina věcí, co jsi na počátku vypsal, nelze označit za "úplný blud". chtělo by to při psaní kritiky trochu chladnější hlavu. samozřejmě věřím, že chyb se tam dá najít dost. ale když sbíráš munici k tomu, abys titulky strhal, není rozumný překlepy označovat za úplný bludy, protože překlep prostě není blud...
23.9.2018 21:33 vidra odpovědět

reakce na 1187163


co konkrétně je za úplný blud u titulku 17? a u titulku 47? nešlo by být trochu konkrétnější, ať z toho uživatelé něco mají? popřípadě i překladatel.
já třeba chybu vidím u titulku číslo 46, ale ten vůbec nezmiňuješ.
23.9.2018 14:07 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
23.9.2018 12:32 janka89 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
uploader23.9.2018 12:24 Grizzli5690 odpovědět

reakce na 1186951


Kouknu na to. Díky. :-D
23.9.2018 11:30 tavlas77 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky moc. Ale jsi si jisty, ze je ve stredni americe Persky zaliv? 381
00:22:35,405 --> 00:22:39,345
a agrese Kolumbie v Perském
zálivu musí skončit.

413
00:24:13,486 --> 00:24:15,740
Pošleme Nathan James
do Perského zálivu
23.9.2018 11:18 nehoda Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc Grizzli
23.9.2018 11:15 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
23.9.2018 10:32 jirkab odpovědět
bez fotografie
Díky
23.9.2018 10:29 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ahojte, prosím Vás. Vy to isto viete :-) ktorá z hore uvedených verzií obsahuje aj rôzne titulky? (T
Zombeez.2024.1080p.WEBRip-SMILEY
Veteran.2.2024.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-AYA Veteran 2 2024 1080p Korean WEB-DL HEVC x265 BONE
Lepší počkat aspoň na HDTS
Ahoj, tento Rip vypadá celkem OK - Gladiator.II.2024.1080p.CAM.x264.COLLECTiVE Dík za titule
Šel ti dát? Já si ho u sebe smažu.
Youre Killing Me 2023 1080p BluRay x264-JustWatch
dekuju
Mně to šlo. Asi ho u sebe máš šedivý, musíš ho smazat a dát znovu. https://www.titulky.com/pozadavek
To jsem prave udelal, ale novy uz nejde Tento požadavek byl uzavřený. Zkontrolujte, za jsou titulky
Nejsou, zadej si požadavek.
To je Šlendrián, bude to na SkyShowtime! 😁
Ahoj, muzete mi prosim poradit jak najit titulky na serveru? Vyhledavani mi nic nevraci. Diky moc ht
Nový seriál, vypadá zajímavě. Najde se někdo ochotný na titulky? Děkuji.
Ujme se prosím někdo titulků na 2. sérii? Děkuji.
Díky
Pozdravujem, bol Váš problém už vyriešený? Ďakujem.
aha takže možem čakať dalej :DDěkuji předem :-)
Ak by sa do toho niekto pustil, rád sa odmením :)
Silent.Bite.2024.1080p.WEB.H264-DiMEPiECEDik za tvuj cas posielam hlas.David Attenborough...Děkuji!
celkem koukatelný kino rip je o velikosti 5,27gb s anglickou stopou a nikde sa tu vzali i ceske titu
To dáš.:-):-DTaky bych rád viděl.Taky bych rád viděl.
Prosim na Goodrich.2024.2160p.AMZN.WEB-DL.HDR10.PLUS.DDP.5.1.H265-BEN.THE.MEN. Dakuejm
Ked mozem poprosit nas Magpie.2024.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]. Dakujem.


 


Zavřít reklamu