The Grand Tour S02E01 (2017)

The Grand Tour S02E01 Další název

  2/1

Uložil
bez fotografie
SageList5116931 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.12.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 176 Naposledy: 17.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.grand.tour.s02e01.720p.web.h264-strife Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Děláno na rychlo, nekontrolováno. :-) Snad Vám pomůžou užít si první díl The Grand Tour, sezóny 2.
IMDB.com

Trailer The Grand Tour S02E01

Titulky The Grand Tour S02E01 ke stažení

The Grand Tour S02E01
Stáhnout v ZIP The Grand Tour S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Grand Tour (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Grand Tour S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Grand Tour S02E01

uploader7.1.2018 19:20 SageList5116931 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1125551


Ahoj Jardo, jsem rád, že se titulky líbily. Jak říkal kolega, komplet titulky jsou, jen je nikdo nenahrál sem. A vzhledem k tomu, že je na to celý tým dobrovolníků, pokračovat nebudu. Dělal jsem je pro rodiče - nemohli se dočkat - a já měl zrovna ten víkend čas. Proto jsem se ani nekontroloval :-) Což by si, musím říct, zasloužily.
6.1.2018 21:49 NewScream odpovědět

reakce na 1125551


Vygoogli si "The Grand Tour sovicka" a najdeš komplet přeloženo 5 vyšlých dílů 2. sezóny... Nemá zač :o) ooo).
21.12.2017 20:13 devil4 odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na the.grand.tour.s02e01.1080p.web.h264-strife
Občas tam vyskočia tie čísla 00:39:31 a 00:42:19 a potom ešte dva krát, ale dobrý dojem z tituliek to nepokazí. Vďaka!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu