The Grand Tour S01E04 (2016)

The Grand Tour S01E04 Další název

  1/4

Uložil
lukasekm Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.12.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 9 325 Naposledy: 19.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 957 340 244 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEBRip.X264-DEFLATE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vytvořeno pro web topgear.sovicka.net

Sedí na verze:
The.Grand.Tour.S01E04.WEBRip.X264-DEFLATE
The.Grand.Tour.S01E04.Enviro-mental.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.HEVC.x265.sharpysword
The.Grand.Tour.S01E04.WEBRip.X264[state]

Dodatečné přečasy na žádost vytvoříme.
IMDB.com

Trailer The Grand Tour S01E04

Titulky The Grand Tour S01E04 ke stažení

The Grand Tour S01E04
957 340 244 B
Stáhnout v ZIP The Grand Tour S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Grand Tour (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 15.12.2016 17:21, historii můžete zobrazit

Historie The Grand Tour S01E04

15.12.2016 (CD1) lukasekm Finální korekce
13.12.2016 (CD1) lukasekm Korekce 2
11.12.2016 (CD1) lukasekm Oprava času Porsche
10.12.2016 (CD1) lukasekm Krekce-BMW
10.12.2016 (CD1) lukasekm Původní verze

RECENZE The Grand Tour S01E04

10.4.2017 15:08 arachnofobie odpovědět
Dik
14.1.2017 21:42 Maja91 odpovědět
bez fotografie
tituky super, ale co mě vždycky nadzvedne je, když vidím cyp napsané s měkkým I. Když to slovo neznám, tak ho nepoužívám, mohlo tam být klidně jiné přirovnání. A nebo si to prosím aspoň opravte díky
20.12.2016 9:40 Dawwee odpovědět
bez fotografie
Supr díky moc
17.12.2016 15:28 Jerry6.6 odpovědět
bez fotografie
dekuji ;-)
sedi i na: The.Grand.Tour.S01E04.WEBRip.X264[state]
16.12.2016 22:08 Westernd odpovědět
bez fotografie
Super Prace. Diky
15.12.2016 8:44 notburga odpovědět
bez fotografie
Opět paráda, máme s manželem večer na co koukat :-)
14.12.2016 18:48 vojtikprouzik odpovědět
bez fotografie
Díky
14.12.2016 18:03 nettig odpovědět
Thanksalot :-) precizní jako vždy!!!!
13.12.2016 21:20 krovin odpovědět
bez fotografie
Kloubouček! Děkuji ty jejich gagy nestíhám a tohle pomůže... :-)
13.12.2016 17:11 mfortik odpovědět
bez fotografie
Díky moc za skvělou práci
13.12.2016 10:37 num71 odpovědět
Bezva, díkec...
12.12.2016 19:42 digiManco odpovědět
bez fotografie
díky
12.12.2016 18:40 micha1 odpovědět
bez fotografie
díky
12.12.2016 16:33 Krabatt odpovědět
bez fotografie
Skvělá, super rychlá práce! Moc děkuji.
12.12.2016 6:05 general100 odpovědět
bez fotografie
Dekuji
11.12.2016 21:56 SSimba odpovědět
bez fotografie
bomba! Díky
11.12.2016 21:02 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
11.12.2016 18:27 andre001 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, vaše titulky jsou výborné.
11.12.2016 16:59 DEE BASS odpovědět
bez fotografie
perfektní práce , dík :ú
11.12.2016 16:45 ttoomikk odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, skvelá práca :-)
11.12.2016 15:45 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
11.12.2016 15:25 Nickvlk odpovědět
Dík.
11.12.2016 10:56 klimson odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
11.12.2016 10:32 w.i.d.y odpovědět
bez fotografie
děkujii :-))
11.12.2016 9:31 Rakorn odpovědět
bez fotografie
Díky moc ! neuvěřitelně rychlí
11.12.2016 9:26 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
11.12.2016 8:59 Ravensm Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
11.12.2016 7:53 x-five Prémiový uživatel odpovědět
Vďaka
11.12.2016 0:22 tocek4 odpovědět
bez fotografie
Díky, jsem rad ze jsou lidi co rychle prekladaji, myslim si ze nemate dostatecnou odezvu/podporu, tak timto vam ji vyjadruji :-) jeste jednou diky!
10.12.2016 23:58 Ziwi odpovědět
bez fotografie
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu