The Grand Tour S01E01 (2016)

The Grand Tour S01E01 Další název

Grandiozni tůr 1/1

Uložil
bez fotografie
frajerisevraci Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.11.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 280 Naposledy: 30.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 10 000 000 000 000 000 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Grand.Tour.S01E01.720p.WEBRip.X264-DEFLATE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Moje první titulky, snažil jsem se je udělat co nejpoctivěji. Klucí jsou zpátky.
Sedí na webrip DEFLATE. Užívejte.
IMDB.com

Trailer The Grand Tour S01E01

Titulky The Grand Tour S01E01 ke stažení

The Grand Tour S01E01
10 000 000 000 000 000 000 B
Stáhnout v ZIP The Grand Tour S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Grand Tour (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Grand Tour S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Grand Tour S01E01

2.12.2016 12:23 Speederko odpovědět
bez fotografie
PROSBA
Zdravím Vás, mám problém s titulkami. Mám verziu The.Grand.Tour.S01E01.720p.WEBRip.X264-DEFLATE. Pustím si ju v BSPlayeri a hodím do obrazu tieto titulky (alebo ich premenujem presne tak ako sa volá to video, tak mi stále idú anglické titulky. Ten video súbor (teda ten tento prvý diel) už má prednastavené ENG titulky. Vie mi niekto pomôcť s tým ako to nastaviť, tak aby mi ukazovalo počas prehrávania videa české titulky a nie anglické? ďakujem
24.11.2016 12:18 pidabeer odpovědět
Díky,dobrá práce.
23.11.2016 23:00 bubbic odpovědět
Velikost: 10 000 000 000 000 000 000 B. asi potrebujem rychlejsie internety :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu