The Grand Tour S01E01 (2016)

The Grand Tour S01E01 Další název

  1/1

Uložil
lukasekm Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.11.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 867 Naposledy: 28.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 535 020 540 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEBRip.X264-DEFLATE, WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vytvořeno pro web topgear.sovicka.net

Sedí na verze:
The.Grand.Tour.S01E01.WEBRip.X264-DEFLATE
The.Grand.Tour.S01E01.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
The.grand.tour.s01e01.720p.webrip.x264-NBY
The.Grand.Tour.2016.S01E01.The.Holy.Trinity.1080p.AMZN.WEBRip.AAC.5.1.HEVC.x265.sharpysword
The Grand Tour S01E01 2160p Amazon WEBRip DD+ 5.1 x264-TrollUHD

Dodatečné přečasy na žádost vytvoříme.
IMDB.com

Trailer The Grand Tour S01E01

Titulky The Grand Tour S01E01 ke stažení

The Grand Tour S01E01
535 020 540 B
Stáhnout v ZIP The Grand Tour S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Grand Tour (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 24.11.2016 15:57, historii můžete zobrazit

Historie The Grand Tour S01E01

24.11.2016 (CD1) lukasekm Korekce, překlad úvodní písničky
19.11.2016 (CD1) lukasekm Korekce
19.11.2016 (CD1) lukasekm Původní verze

RECENZE The Grand Tour S01E01

18.12.2017 22:04 junction odpovědět
bez fotografie
Dik. sedia aj na 720p.WEBRiP.x265.ShAaNiG
11.12.2016 14:16 casstelL odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
25.11.2016 11:44 franta123 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
24.11.2016 16:00 -pekacko- Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Sedí i na The Grand Tour S01E01 2160p Amazon WEBRip DD+ 5.1 x264-TrollUHD. 27 GB.
20.11.2016 10:39 pppeeetttrrr odpovědět
díky
19.11.2016 20:51 soundworker odpovědět
bez fotografie
sedia aj na "The.Grand.Tour.2016.S01E01.The.Holy.Trinity.1080p.AMZN.WEBRip.AAC.5.1.HEVC.x265.sharpysword"

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu