The Glee Project S01E04 (2011)

The Glee Project S01E04 Další název

The Glee project s01e04 1/4

Uložil
bez fotografie
kikka20 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.10.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 452 Naposledy: 29.6.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 465 312 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.glee.project.s01e04.dsr.xvid-shotv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Moje druhé titulky, doufám, že to bude ok. ;-)
IMDB.com

Titulky The Glee Project S01E04 ke stažení

The Glee Project S01E04
465 312 B
Stáhnout v ZIP The Glee Project S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Glee Project (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Glee Project S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Glee Project S01E04

uploader3.2.2012 23:42 kikka20 odpovědět
bez fotografie

reakce na 458817


Dnes jsem už něco udělala, zítra budu pokračovat. Zítra bych to už mohla sem nahrát.
3.2.2012 8:03 tereH. odpovědět
bez fotografie
urobíš aj titulky k 5 ak áno tak kedy?
uploader31.1.2012 18:29 kikka20 odpovědět
bez fotografie

reakce na 456247


o víkendu to zkusím dodělat
28.1.2012 11:12 Salonka odpovědět
kedy budu titulky k 5? dik
23.10.2011 20:24 Salonka odpovědět
supeeeer, dakujem ti velmi pekne, nevedela som sa dockat :-)
uploader23.10.2011 15:08 kikka20 odpovědět
bez fotografie

reakce na 416877


nemáš vůbec zač. Jsem ráda, že si to vůbec někdo stahuje. Právě pracuju nad 5. dílem the Glee Projectu ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".