The Expanse S01E05 (2015)

The Expanse S01E05 Další název

  1/5

Uložil
lucifrid Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.1.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 123 Naposledy: 30.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 317 937 267 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Farflame, Janel
Korekce: Gripe, Lucifrid

Sci-fi seriál na motivy úspěšné knižní série. Příběh se odehrává 200 let v budoucnosti, kde případ ztracené ženy spojí drsného detektiva a kapitána nezávislé lodě v honbě přes solární systém, za odhalením největší konspirace v lidské historii.

Zastavte se na našem webu, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
http://www.edna.cz/the-expanse

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Přečasy si zajistíme sami. Děkujeme.
IMDB.com

Trailer The Expanse S01E05

Titulky The Expanse S01E05 ke stažení

The Expanse S01E05
317 937 267 B
Stáhnout v ZIP The Expanse S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Expanse (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.9.2017 21:01, historii můžete zobrazit

Historie The Expanse S01E05

17.9.2017 (CD1) lucifrid  
10.1.2016 (CD1) lucifrid Původní verze

RECENZE The Expanse S01E05

10.10.2019 22:20 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
14.3.2017 19:37 Neofish odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
13.1.2016 17:42 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
12.1.2016 12:31 minyop odpovědět
bez fotografie
dakujem
11.1.2016 11:16 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně :-)
11.1.2016 7:28 matlafoussek odpovědět
bez fotografie
moc díky
11.1.2016 1:55 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
10.1.2016 23:27 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
ĎAKUJEM

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu