The Deep 01 (2010)

The Deep 01 Další název

Hlubina 1/1

Uložil
playboxguest Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.7.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 388 Naposledy: 23.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 577 320 332 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The_Deep.1x01.To_The_Furthest_Place.HDTV_XviD-FoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Omlouvám se za případné nepřesnosti, nejsem žádný znalec sci-fi ani ponorek, takže případné návrhy na úpravy apod. jen uvítám. Jelikož se budu prozatím zabývat překladem dalších dílů, nechám případný přečas k ostatním verzím na jiných.
IMDB.com

Titulky The Deep 01 ke stažení

The Deep 01
577 320 332 B
Stáhnout v ZIP The Deep 01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Deep 01 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Deep 01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Deep 01

11.5.2013 20:19 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
6.8.2011 12:30 Nerlic odpovědět
moc díky!
4.8.2011 6:23 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
27.7.2011 21:05 pukajdos odpovědět
bez fotografie
dekuji za preklad uz se tesim az budes mit dalsi jen tak dal :-)
uploader24.7.2011 20:47 playboxguest odpovědět
Druhý díl s nejvyšší pravděpodobností ve středu, mám hotovou téměř jeho polovinu.
24.7.2011 12:07 zozik odpovědět
bez fotografie
Super, zrovna jsem se na to chtel vrhnout s eng titulema... Pockam tedy a doufam, ze udelas vsech 5 dilu;-)
24.7.2011 9:58 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
chybně vyplněn název.
u epizodických titulků se používá značení: The Deep S01E01, The Deep S01E02
pokud je jisté, že se jedná pouze o minisérii, která nebude mít víc sezón, pak: The Deep 01, The Deep 02...
24.7.2011 9:40 lock odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad. Už se těším na další díl.
23.7.2011 14:45 michalss Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
kdy bude dalsi ? :-)
23.7.2011 11:00 Shinody33 odpovědět
bez fotografie
Vdaka, vdaka. Cenim si toho.
23.7.2011 10:27 albot odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji, těšil jsem se na tenhle seriál víc než dost :-) a budeš pokračovat v překladech k dalším dílům?
23.7.2011 10:26 carebear odpovědět
bez fotografie
pripajam sa ,diky moc !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
No jo, ale já k tomu nenašel vůbec žádné titulky, čeho by se mohl některý z překladatelů třeba chyti
Prosím o titulky s03e01. Děkuji.
ma niekto nejaku zbierku prerobenych vhs filmov na dvd-
zdravim kto bx vedel vytvorit titulky k talianskym filmom.dakujem
Jak tak čtu všechny ty reakce, vidím, že ta má cesta je pro zatím pro mě to nejlepší. Proč něco inst
Ak pouzivas aj program MKVToolNix a tahas teda „těžkotonážní soubory“, tak je jednoduchsie, ak don h
Existuje i v portable verzi bez nutnosti instalace.
To je mě jasný. Já s tím souhlasím, ale premium mě osobně nic převratného nepřináší proto ho dál pla
Používám offline program, než online. Jmenuje se gMKVExtractGUI. Vyžaduje instalaci programu MKVTool
Ačkoli všechny mé titulky dělám zásadně odposlechem, vždy se mi hodí nějaké původní pasující titulky
Mně nevadí, že titulky ukazují reklamu například vlevo nebo vpravo. To je lepší než nic. Nechci agre
poprosím o preklad
A to tě nenapadlo, že se z těch reklam třeba jdou i bonusy pro překladatele, kvůli jejichž práci sem
dakujemTo výjde na stejno :D
Ja mám zablokované všetky reklamy na tomto webe takže odomňa tento web nikdy nič nedostane
Provoz serverů a domény není zdarma, z něčeho se platit musí. Za mě v pořádku.
Premium ne gremium.
Ještě jsem chtěl dodat, že je nemá zadarmo. Má je stažené když povoluje reklamu a z ní má web financ
Zkusil jsem si na tři měsíce zaplatit grémium, ale nějaké extra výhody to pro mne nemá. Notabene kdy
20denní limit uz roky neplati, pokazdy mam jen 5 limit at stahuju v jakoukoliv hodinu nebo jineho po
Je to venku celé naráz - také prosím o překlad. Děkuji.
díkyFastshareWS Platinum Horst Fuchs:-DWebshareco jsou zkratky WS nebo FS.Díky za odvedenou práci! :)Je to hnus, ale tak to prostě je.
A to je nemáš? Chodit sem nemusíš. Ty titulky jsou jebnute za pár minut/ sekund do videa a jsou všud


 


Zavřít reklamu