The Boy in the Woods (2023)

The Boy in the Woods Další název

The Boy in the Woods

Uložil
bez fotografie
saurix
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.11.2024 rok: 2023
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 33 Naposledy: 20.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Boy.In.The.Woods.2023.BluRay.x264.AAC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv, ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Podpořit mě můžete:
2619137018/3030
IBAN: CZ83 3030 0000 0026 1913 7018

The.Boy.In.The.Woods.2023.BDRip.H264-RBB
The.Boy.In.The.Woods.2023.BluRay.x264.AAC
The.Boy.In.The.Woods.2023.720/1080p.BRRip.x264-YIFY
The.Boy.In.The.Woods.2023.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
IMDB.com

Trailer The Boy in the Woods

Titulky The Boy in the Woods ke stažení

The Boy in the Woods
Stáhnout v ZIP The Boy in the Woods

Historie The Boy in the Woods

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Boy in the Woods

uploader21.11.2024 8:36 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na jarda1952


Ahoj, slovo "mamme" jsem nepřeložila záměrně a vždy je uvedeno v kurzívě, tzn., že jde o cizí výraz. V tomto případě jidiš výraz pro matku. Film je v angličtině a židovský chlapec vždy oslovuje svoji matku "mamme" nikoli "mother". Proč asi?
Ani v anglických titulcích, ze kterých jsem vycházela, není výraz mamme přeložen jako mother, ale je zachována jidiš forma. Z toho usuzuji, že jde o autorský záměr.
20.11.2024 23:54 jarda1952 odpovědět
bez fotografie
Mohu se zeptat, proč v překladu do češtiny používáte pro pojmenování matky slovo "mamme" a ne matka nebo maminka?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA