The 100 S01E01 (2014)

The 100 S01E01 Další název

Pilot 1/1

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.3.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 517 Naposledy: 11.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 649 499 423 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS & 480p.WEB-DL.x264-mSD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

A je tu další výpravný scfi epos z produkce The CW, který nás zavede do 97 let vzdálené budoucnosti, ve které lidé žijí jen na vesmírné stanici Archa, protože na Zemi došlo k chemické katastrofě. Země je radioaktivní a září jak žárovka a je neobyvatelná, na Arše dochází vzduch a stovka mladistvých delikventů je po 97 letech vyslána na Zemi, aby ušetřila vzduch těm nahoře. Co když už se tam dole situace změnila? Asi by to šlo zjistit i jinak než na Zemi vyslat 100 výrostků, ale ke by potom bylo to drámo. Naše stovka brzy dorazí na zem a záhy se z ní stane jen devadesát osmička a zjistí...
Na to už se podívejte sami ;-)

Překlad: channina, phoebess, prcekTK & xtomas252)
Korekce: xtomas252

Příjemnou zábavu.
IMDB.com

Titulky The 100 S01E01 ke stažení

The 100 S01E01
1 649 499 423 B
Stáhnout v ZIP The 100 S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The 100 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The 100 S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The 100 S01E01

27.5.2016 23:58 jungle_vje odpovědět
bez fotografie
dik moc :-)
3.4.2014 21:52 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
25.3.2014 15:05 duchodce1 odpovědět
bez fotografie
Taktéž děkuji!
25.3.2014 2:54 trpaslik2 odpovědět
bez fotografie
díky za přečas na 1080p.WEB-DL.DD5.1 !!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".


 


Zavřít reklamu