Tales From the Loop S01E08 (2020)

Tales From the Loop S01E08 Další název

Tales From the Loop S01E08 1/8

Uložil
bez fotografie
saurix
1
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.4.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 200 Naposledy: 29.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 484 669 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Tales.From.The.Loop.S01E08.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Tales.From.the.Loop.S01E08.480p.x264-mSD
Tales.From.the.Loop.S01E08.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV
Tales.From.the.Loop.S01E08.720p.iNTERNAL.WEB.H264-GHOSTS
Tales.From.the.Loop.S01E08.1080p.iNTERNAL.WEB.H264-GHOSTS
Tales.From.The.Loop.S01E08.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1-iNSiDiOUS
Tales.From.The.Loop.S01E08.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1-iNSiDiOUS
Tales.From.The.Loop.S01E08.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-MIXED
Tales.From.The.Loop.S01E08.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-MIXED
IMDB.com

Trailer Tales From the Loop S01E08

Titulky Tales From the Loop S01E08 ke stažení

Tales From the Loop S01E08
484 669 000 B
Stáhnout v ZIP Tales From the Loop S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Tales From the Loop (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 15.4.2020 8:29, historii můžete zobrazit

Historie Tales From the Loop S01E08

15.4.2020 (CD1) saurix  
10.4.2020 (CD1) saurix Původní verze

RECENZE Tales From the Loop S01E08

20.3.2025 15:10 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
16.1.2022 18:13 Gus. Prémiový uživatel odpovědět
A na závěr. DÍKY.
18.7.2020 16:04 pokuslon odpovědět
bez fotografie
Vdaka.
12.7.2020 15:48 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky za celu seriu!
23.6.2020 19:07 libor7082 odpovědět
bez fotografie
diky
13.6.2020 11:36 pokuslon odpovědět
bez fotografie
Vdaka.
14.4.2020 19:51 tominotomino1 odpovědět
bez fotografie
Věci k opravení:
ř.6: Teď jsi na střední škole. -> Spíše bych to s tím "middle school" napsal jako "Teď chodíš na vyšší stupeň."
ř.185: Říkal -> Říkala
ř.242: Tak tam -> Trochu tam

A díky za celou sérii. :-)
13.4.2020 20:36 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Moc díky za celou sérii.
12.4.2020 23:11 top-consumer odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad celé série :-)
12.4.2020 0:43 f1nc0 odpovědět
thx bezva prace
11.4.2020 12:23 ufonka odpovědět
bez fotografie
Díky za výborné titulky k celé sérii a za úžasnou rychlost.
10.4.2020 22:22 johned odpovědět
bez fotografie
Dik za celú seriu
10.4.2020 19:49 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou sérii.
10.4.2020 19:05 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
10.4.2020 18:57 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Obrovská vďaka za celú sériu, za skvelú kvalitu prekladu a zároveň jeho raketovú rýchlosť.
10.4.2020 17:26 Monty698 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou sérii
10.4.2020 15:37 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Skvelé, ďakujem za celú sériu!
10.4.2020 15:37 jarasll odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
10.4.2020 15:32 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
10.4.2020 15:12 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka za preklad celej série...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Ak by to náhodou niekoho zaujalo.Hodnotenie to má zatiaľ fajn,ale to asi pôjde dole,ako stále.Titulk
    Pozriem sa na to, ale nič nesľubujem. Pre mňa ideál do 800 riadkov, toto je nejaké moc ukecané.
    Za 229 Kč (so samostatnými SRT titulkami) ;-)
    Škoda , že není v nějakém pořadí. No asi máš práci s něčím jiným, máš dobrý odhad na zajímavou produ
    Prosím pekne o preklad :-) ĎakujemNikoho nezaujalo na překlad? 🥺
    Ale prd. Ztráta času je mít Skyshowtime u nás, kteří jsou tak opoždění, že většina seriálů, které bu
    děkujiMoc děkuji.Perkele, těším se.EN titulky pro překladatele :-)Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
    Jsi moc hodný, děkuji, ale myslím, že to zatím není nutné. Mám toho připraveného v PC tolik, že se o
    Moc díky předem
    Jééé, tak je snad jasné, že je to zase céčkovina až žetkovina. 😁
    33 hodnotení (to je nič).Imdb 77 ze 100 bacha na to
    Od zajtra (02.04.2025) na KVIFF.TV s českými titulkami. https://kviff.tv/catalog/parthenope
    Další Pepek 😂 Shiver Me Timbers 2025 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
    Děkujeme 🐊😜
    Ahoj. Čakám na kolegu až pošle po gramatickej korekcii. Medzitým už prekladám 9ku ;)
    Asi ťažko čokoľvek namietať, pünktlich zhrnuté.
    Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
    Budeš musieť čakať buď do 16.6. alebo 16.7.2025 než sa po kine objavia webripy
    The.Actor.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
    Dobrý vtip na prvý apríl dnes
    Final Destination Bloodlines 2025 1080p AMZN WEB-DL H264
    Opus 2025 1080p WEB h264-ETHELBlack Bag 2025 720p AMZN WEB-DL H264-APEX